"a café" - Translation from English to Arabic

    • مقهى
        
    • المقاهي
        
    Good. There's a truck stop two miles up with a café. Open Subtitles جيد، ثمة موقف شاحنات على بعد ميلين يوجد به مقهى
    Mr. Royer, a French national, was residing in Belgium with his wife, who was running a café. UN فقد كان السيد رواييه، وهو مواطن فرنسي، يقيم في بلجيكا مع زوجته التي كانت تدير مقهى.
    UCK kill MUP officer in Podujevo, local security official in a café in Kosovska Mitrovica. UN جيش تحرير كوسوفو يقتل ضابطا من الشرطة الخاصة في بودويفو، ومسؤولا عن اﻷمن المحلي في مقهى في كوفوسكا ميترفيتشا.
    a café and a small potato crisp business are run by some of the women on the island. UN وتدير بعض نساء الجزيرة مقهى ومشروعا صغيرا لصنع رقائق البطاطس.
    Good idea. We'll work out a plan in a café Open Subtitles فكرة جيدة سنعمل على وضع خطة في أحد المقاهي
    Two Gazans attacked an Israeli man sitting in a café in the industrial zone near the Erez checkpoint at the entrance to the Gaza Strip, grabbed his pistol and fled. UN وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة.
    They then went to a café near the house, where they arrested Messaoud Fedsi. UN ثم انتقلوا إلى مقهى قريب من المنزل حيث أوقفوا مسعود فدسي.
    And I'm meeting the daughter at 2:00 at a café. Open Subtitles ‫وأنا سأقابل الابنة ‫الساعة 2: 00 في مقهى
    I bought the painting in a café, but that night she ran off with a parasailing instructor. Open Subtitles لقد اشتريت اللوحة من مقهى لكن تلك الليلة قد رحلت مع معلّم القفز بالأشرعة
    So we agreed to meet at a café down the street from his house. Open Subtitles لذا اتفقنا على الاجتماع في مقهى أسفل الشارع من منزله.
    She wants me to walk into the village, meet her at a café. Open Subtitles تريدني أن أمشي إلى البلدة وألتقيها في مقهى
    I went to a café, and I sat at a table with some of the students, and I fell in love with these kids, because their souls are so pure, and they believe in Ukraine so much. Open Subtitles ذهبت الى مقهى وجلست على طاولة مع بعض الطلاب و لكم أحببت هؤلاء الصبية
    But I know that there's a café just off to the right and I know it smells like jasmine after it rains. Open Subtitles لكنني أعلم أن هناك مقهى ما إلى يمين هذا المكان. أعلمُ أن رائحة الياسمين تفوح منه بعد المطر.
    I'm going through Goldstein's car, and I find a pile of receipts he must have been planning to submit for reimbursement, one of'em from three weeks ago at a café. Open Subtitles ووجدتُ كومة من الإيصالات لا بد أنّه كان يخطط للسداد واحدة من الإيصالات منذ ثلاثة أسابيع في مقهى
    Is he gonna take a steamer over to Europe open a café and finally meet that 900-year-old girl of his dreams? Open Subtitles الرجل يبلغ 1000 عام. هل سيأخذ باخرة إلى أوروبا لافتتاح مقهى ليقابل أخيراً فتاة أحلامه ذات 900 عاماً؟
    And we're gonna go for a little test run at a café, you know, see how it goes. Open Subtitles ونحن الآن سنقوم باختبار بسيط الجلوس في مقهى كما تعلمين ترين كيف تجري الأمور
    A Canadian officer will want to go into a café and talk, forgetting his accent. Open Subtitles ضابط كندى يذهب إلى مقهى ويتحدث , ينسى لهجته
    Exhibit 6 - in which you talk of meeting a man in a café, and of how your wife took these pills and died of them and you found her dead. Open Subtitles الجزء الـ6 حين تحدثت مع رجل فى مقهى حول تلك الحبوب التى كانت تأخذها زوجتكَ أنها ماتت بسببهم وأنت وجدتها ميتة
    I'm meeting her tonight, 8:30 in a café. Open Subtitles سوف أقابلها الليلة فى الثامنة و النصف فى مقهى
    On 2 January, a hand grenade exploded outside a café in northern Mitrovicë/Mitrovica, causing material damage. UN وفي 2 كانون الثاني/يناير، انفجرت قنبلة يدوية خارج مقهى شمال ميتروفيتسي/ميتروفيتسا، مما أحدث بعض الأضرار المادية.
    The incident took place when the mayor, who was drunk, entered a café where the boy was with his father. Minutes after boasting about being the mayor, in an effort to secure prompt service, he fired a shot which went through the café’s ceiling. UN وقد حدث هذا الحادث عندما كان الولد مع أبيه في أحد المقاهي لما دخل إليها المسؤول البلدي وهو في حالة سكر، وقدم نفسه معلنا عن صفته تلك لكي تلبى طلباته بسرعة، ثم أطلق رصاصة استقرت في لوحة من السقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more