"a calendar of" - Translation from English to Arabic

    • جدول زمني
        
    • جدولا زمنيا
        
    • جدولاً زمنياً
        
    • وجدول زمني
        
    • وجدولا زمنيا
        
    • برنامجاً زمنياً
        
    • تقويما
        
    a calendar of parallel events during the conference will be published in the Official Journal. UN وسيُنشر في اليومية الرسمية جدول زمني للأحداث الموازية أثناء المؤتمر.
    In most other multilateral bodies, a programme of work is essentially a calendar of activities which would be undertaken. UN فبرنامج العمل في معظم الهيئات متعددة الأطراف الأخرى، هو جدول زمني للأنشطة التي يعتزم إنجازها.
    a calendar of parallel events during COP 9 will be published in the Official Journal. UN وسوف يُنشر جدول زمني للأحداث الموازية خلال الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اليومية الرسمية للدورة.
    As the Assembly knows, the implementation of the Lusaka Protocol included a calendar of specific tasks for the Government and for UNITA. UN وكما تعرف الجمعية، أن تنفيذ بروتوكول لوساكا قد تضمن جدولا زمنيا لمهام محددة بالنسبـــة للحكومة ومنظمة يونيتا.
    The site includes a calendar of events and hearings, and online admission forms for groups wishing to attend hearings or presentations on the activities of the Court. UN ويشمل الموقع جدولا زمنيا للمناسبات والجلسات، ونماذج إلكترونية للدخول موجهة للمجموعات الراغبة في حضور جلسات أو عروض عن أنشطة المحكمة.
    The Board adopted, at its second meeting, a calendar of meetings in 2002 envisaging the need to hold a total of six meetings. UN واعتمد المجلس في اجتماعه الثاني جدولاً زمنياً لاجتماعاته في عام 2002 يتوخى عقد ما مجموعه ستة اجتماعات.
    The services in the Marketplace include resources and training opportunities for capacity-building, e-learning modules, a calendar of activities related to capacity-building within the UNCCD context, a library with a search index on documents, reports and other material, and online forums and discussions. UN وتشتمل الخدمات في الملتقى على موارد وفرص تدريبية في مجال بناء القدرات، وبرامج للتعلم الإلكتروني، وجدول زمني للأنشطة المتعلقة ببناء القدرات في سياق الاتفاقية، ومكتبة ذات فهرس بحثي للوثائق والتقارير ومواد أخرى، ومنتديات ونقاشات على الشبكة.
    The site also provides relevant documents, news and information, the overall programme, and a calendar of partnership events. UN ويتضمن الموقع أيضا الوثائق ذات الصلة والأنباء والمعلومات والبرنامج العام وجدولا زمنيا للمناسبات التشاركية.
    The programme of work for these delegations should consist of a calendar of meetings and eventual institutional arrangements. UN وبالنسبة لهذه الوفود، يجب أن يتألف برنامج العمل من جدول زمني للاجتماعات ومن ترتيبات مؤسسية يتم وضعها في نهاية اﻷمر.
    a calendar of initiatives will be proposed to the group of friends in the near future. UN وسوف يُقترح جدول زمني للمبادرات ويقدم إلى فريق الأصدقاء في المستقبل القريب.
    Is there a calendar of activities to ensure continuous process monitoring? UN :: هل هناك جدول زمني للأنشطة من أجل ضمان استمرارية رصد العملية؟
    a calendar of parallel events during COP 8 will be published in the Official Journal. UN وسينشر في الجريدة الرسمية للمؤتمر جدول زمني خاص بما قد ينظم أثناء انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف من أنشطة موازية.
    Similar information on other economic initiatives was given in a calendar of events for the next 12 months, which was presented to the Special Committee. UN وجرى وضع معلومات مماثلة عن مبادرات اقتصادية أخرى في جدول زمني بأحداث الاثنى عشر شهرا التالية، وقُدّم إلى اللجنة الخاصة.
    For this reason, for future negotiations, a calendar of meetings should be planned that would not overlap with those of the Sixth Committee. UN ولهذا السبب، ينبغي، بالنسبة للمفاوضات في المستقبل، أن يوضع جدول زمني للجلسات بحيث لا تتداخل مع جلسات اللجنة السادسة.
    a calendar of activities, posted on the website of the Division, provides current information. UN ويوجد منشورا على الموقع الشبكي للشُعبة جدول زمني للأنشطة يوفر معلومات آنيَّة بهذا الشأن.
    Annual meetings are held with the Department for General Assembly and Conference Management to evaluate their recruitment needs and a calendar of examinations is prepared accordingly. UN وتُعقد اجتماعات سنوية مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لتقييم احتياجات التوظيف لديها ويُعد جدولا زمنيا للامتحانات وفقا لذلك.
    Non-governmental organizations have prepared a calendar of previously planned events where there may be opportunities to promote the study and solicit inputs from civil society. UN وأعدت المنظمات غير الحكومية جدولا زمنيا للأحداث التي خُططت سابقا ويمكن أن تتوافر فيها فرص للتعريف بالدراسة ولالتماس المدخلات من المجتمع المدني.
    In addition, the leaflet " Social Agenda #7 " , outlining United Nations activities in the field of social development and providing a calendar of forthcoming events, was produced and distributed in English, French and Spanish. UN وبالاضافة إلى ذلك انتج منشور البرنامج الاجتماعي رقم ٧ " ، الذي يبين أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية ويقدم جدولا زمنيا للفعاليات المقبلة، وقد تم إصداره وتوزيعه باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    A detailed communications plan featuring a calendar of events, publications and activities was developed, focusing on the development of UNCTAD's work across its three pillars over time. UN وقد وُضعت خطة مفصلة للاتصالات تضمنت جدولاً زمنياً للأحداث والمنشورات والأنشطة، وركزت على تطوير أعمال الأونكتاد في مجالات عمله الأساسية الثلاثة مع مرور الوقت.
    13. At its nineteenth meeting, the Board adopted a calendar of meetings for 2013 (see table 1). UN 13- اعتمد المجلس، في اجتماعه التاسع عشر، جدولاً زمنياً لاجتماعات عام 2013 (انظر الجدول 1).
    32. The Workshop recommended that participants work with the Office for Outer Space Affairs to draw up a plan and a list of point(s) of contact for establishing an elibrary that would contain training materials, proposals, a calendar of GNSSrelated training courses and Web linkages to other e-libraries and information resources. UN 32- وأوصت حلقة العمل بأن يعمل المشاركون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل وضع خطة وقائمة بجهات الاتصال بغية إنشاء مكتبة إلكترونية تحتوي على مواد تدريبية، ومقترحات، وجدول زمني بالدورات التدريبية على النظم العالمية لسواتل الملاحة، ووصلات ربط بمكتبات إلكترونية وموارد معلومات أخرى.
    It includes a news section, information on UN-SPIDER SpaceAid support in recent disasters and a calendar of events. UN وهي تتضمن بابا للأخبار، ومعلومات عن الدعم المقدَّم من خلال إطار " سبيس إيد " ضمن برنامج سبايدر فيما يخصّ كوارث وقعت مؤخرا، وجدولا زمنيا للأنشطة.
    a calendar of side events during CST S-4 will be published in the Official Journal of the session. UN وستنشر الجريدة الرسمية للدورة برنامجاً زمنياً للأنشطة الجانبية التي ستجرى أثناء المؤتمر الاستثنائي الرابع.
    History is neither a gallery of national heroes nor a calendar of outstanding events: history is made by people day by day. UN ليس التاريخ معرضا لصور الأبطال الوطنيين ولا تقويما لأحداث خارقة: إن التاريخ يصنعه الناس يوما فيوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more