It is equally important to underline that Azerbaijan has been leading a campaign of falsifying facts in reference to the incident at Khojaly. | UN | ومن المهم أيضا التأكيد على أن أذربيجان ما فتئت تشن حملة لتزوير الحقائق، في إشارة إلى الحادث الذي وقع في خوجالي. |
Pope Urban II spent most of that year travelling through France, imploring his feudal lords to unite in a campaign of bloodshed. | Open Subtitles | البابا أوربن الثانى كان قد قضى حوالى عاما كاملا يطوف أنحاء فرنسا يتوسل ويستعطف أسياده لتكوين حملة هدفها سفك الدماء |
a campaign of intimidation by the Taliban stifled voter turnout, particularly in the south. | UN | وأدت حملة التخويف من قبل حركة طالبان إلى تخفيض نسبة إقبال الناخبين إلى حد كبير، وبخاصة في الجنوب. |
It attempts to export from Geneva to New York a campaign of de-legitimization. | UN | وهو يحاول أن يصدّر من جنيف إلى نيويورك حملة انتزاع الصفة الشرعية. |
One of its first decisions was to begin a campaign of subversive activities, initially using its diplomatic representatives in Havana. | UN | وكان من أوائل القرارات التي اتخذتها الاضطلاع بحملة أنشطة تخريبية، مستخدمة بادئ ذي بدء ممثليها الدبلوماسيين في هافانا. |
Concern was expressed that these events might form part of a campaign of intimidation and harassment against human rights defenders in Cabinda. | UN | وأُعرب عن القلق إزاء كون هذين الحادثين يشكلان جزءا من حملة ترهيب وتحرش بالمدافعين عن حقوق الإنسان في كابيندا. |
We also began a campaign of awareness and aid for the peoples of Darfur. | UN | كما شرعنا في حملة للتوعية والمعونة من أجل شعوب دارفور. |
a campaign of this type, involving the Ministry of Social Affairs, the Housing Loan Fund and the pension funds, is about to be launched. | UN | وهناك حملة من هذا النوع ستنطلق قريباً تشارك فيها كل من وزارة الشؤون الاجتماعية وصندوق القروض السكنية وصناديق المعاشات. |
It has continued to unleash a campaign of terror against peaceful Ethiopians residing in Eritrea. | UN | فقد واصل شن حملة إرهابية على اﻹثيوبيين المسالمين الذين يعيشون في إريتريا. |
It has continued to unleash a campaign of terror against peaceful Ethiopians residing in Eritrea. | UN | فقد واصل شن حملة إرهاب ضد الاثيوبيين المسالمين المقيمين في اريتريا. |
The paper accuses the Rwandan Patriotic Army of a campaign of massacre against the people of Rwanda and threatens to extend the struggle against the Government to all parts of the country. | UN | وتتهم الصحيفة الجيش الوطني الرواندي بشن حملة مذابح ضد شعب رواندا وتهدد بتمديد الكفاح ضد الحكومة ليشمل جميع أجزاء البلد. |
International monitors accuse the local Croat mayor of organizing a campaign of intimidation in which pressure groups erect crosses and light candles in the front yards of Serb-owned houses. | UN | ويتهم المراقبون الدوليون رئيس البلدية المحلية، وهو كرواتي، بتنظيم حملة تخويف قامت في أثنائها مجموعات الضغط بنصب الصلبان وإشعال الشموع في اﻷفنية اﻷمامية لبيوت يملكها الصرب. |
At the beginning of the year, a campaign of medical checkups for older people was conducted in many cities around the country. | UN | وفي بداية هذا العام نظمت حملة ﻹجراء فحوصات طبية شاملة لكبار السن في مدن كثيرة في جميع أرجـــاء البلاد. |
" The US Justice Department appears to be waging a campaign of persecution against those who have challenged the official explanation of the Lockerbie disaster. | UN | يبدو أن وزارة العدل اﻷمريكية تشن حملة اضطهاد ضد أولئك الذين اعترضوا على الرواية الرسمية لكارثة لوكربي. |
It is regrettable that the Greek Cypriot side is relentlessly pursuing a campaign of harmful rhetoric, coupled with an intensive and dangerous militarization. | UN | ومما يؤسف له أن الجانب القبرصي اليوناني يشن حملة كلامية مؤذية لا هوادة فيها، مقترنة بعملية تعبئة عسكرية مكثفة وخطيرة. |
However, it had been preceded by a campaign of manipulation and blackmail aimed at pacifying those sections of society which demanded a change in the current colonial status. | UN | بيد أنه سبقت ذلك حملة مناورات وابتزاز تهدف إلى تثبيط عزيمة شرائح المجتمع التي تطالب بتغيير المركز الاستعماري الحالي. |
That plan was being accompanied by a campaign of child advocacy and of information on the goals of the Convention. | UN | ويرافق هذه الخطة حملة للدعوة من أجل الطفل وللترويج ﻷهداف الاتفاقية. |
His delegation also wished to know whether the Government’s offences in oil field areas pointed to a campaign of ethnic cleansing. | UN | وأضاف أن وفده يرغب في معرفة ما إذا كانت مخالفات الحكومة في مناطق حقول النفط تشير إلى حملة تطهير عرقي. |
In the first place, it cannot be accepted that a campaign to vindicate the rights of the Kosovar Albanians would be followed by a campaign of atrocities against the Serb, Roma and other minority communities. | UN | أولا، لا يمكن قبول أن تعقب حملة لتأييد حقوق ألبانيي كوسوفو بحملة فظائع ترتكب ضد الصربيين والغجر وغيرهما من الأقليات. |
The Working Group received reports of a campaign of harassment, intimidation and threats against members of non-governmental organizations. | UN | وقد تلقى الفريق العامل تقارير عن حملة مضايقة وتخويف وتهديد ضد أفراد المنظمات غير الحكومية. |
The sensitization started with a campaign of 16 days of activism against gender-based violence and included 51 schools throughout the country. | UN | وبدأت التوعية بحملة 16 يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني، شارك فيها 51 مدرسة في كافة أرجاء البلد. |