"a career development" - Translation from English to Arabic

    • للتطوير الوظيفي
        
    • التطوير الوظيفي
        
    • للتطوير المهني
        
    • تطور وظيفي
        
    • للتطور الوظيفي
        
    a career development policy has been formulated and is being implemented. UN وضعت سياسة للتطوير الوظيفي ويجري تنفيذها.
    a career development policy has been formulated and is being implemented. UN وضعت سياسة للتطوير الوظيفي ويجري تنفيذها.
    In addition, a career development programme must be in place in order to motivate staff. UN وأضاف أنه يتعين وجود نظام للتطوير الوظيفي يوفر الحوافز للموظفين.
    Each of these elements is an integral component of a career development system. UN ويشكل كل عنصر من هذه العناصر جزءا لا يتجزأ من نظام التطوير الوظيفي.
    [Report of the Secretary-General on progress made in the implementation of measures taken for a career development system] UN [تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التدابير المتخذة بشأن نظام التطوير الوظيفي]
    The assignment to Headquarters is intended as a career development opportunity for high-performing field staff. UN والهدف من عملية الندب إلى المقر هو إتاحة فرصة للتطوير المهني للموظفين الميدانيين من ذوي الأداء الرفيع المستوى.
    Following the review, which would enable the Procurement Service to develop a more organized structure with visible career progress options, the job profile for respective job functions would be formalized to establish a career development path within the procurement profession. UN وفي أعقاب هذا الاستعراض الذي سيمكّن دائرة المشتريات من تطوير هيكل أكثر تنظيما يتضمن خيارات واضحة للتقدم الوظيفي، سيجرى إضفاء الطابع الرسمي على التوصيفات الوظيفية لكل وظيفة معنية، من أجل خلق مسار تطور وظيفي على نطاق مهنة المشتريات.
    Major efforts will also be devoted to a career development system and learning programmes to strengthen staff skills and competencies. UN وسيجري كذلك تكريس جهود كبيرة لنظام للتطوير الوظيفي وبرامج للتعلم بغرض تعزيز مهارات وكفاءات الموظفين.
    Work is ongoing on a career development framework for locally recruited staff. UN ويجري العمل لوضع إطار للتطوير الوظيفي للموظفين المعينين محليا.
    The importance of introducing a career development system in the Secretariat was recognized as far back as 1978. UN ٢٣٧ - تم الاعتراف منذ عام ١٩٧٨ بأهمية اﻷخذ بنظام للتطوير الوظيفي في اﻷمانة العامة.
    179. The Administration plans to implement a career development and mobility framework in a phased manner from 2016 onwards. UN ١٧٩ - وتعتزم الإدارة تنفيذ إطار للتطوير الوظيفي وتنقل الموظفين بشكل تدريجي اعتبارا من عام 2016.
    174. In December 2007 the Government commissioned the Swedish Administrative Development Agency (Verva) to design a career development programme for women in central government. UN 174- وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، كلَّفت الحكومة الوكالة السويدية للتنمية الإدارية بتصميم برنامج للتطوير الوظيفي من أجل المرأة العاملة في الحكومة المركزية.
    The Department was developing a career development strategy and framework that would be adjusted, as necessary, and implemented upon approval by the General Assembly of the proposals for the establishment of the cadre of the 2,500 peacekeepers. UN وتقوم الإدارة بوضع استراتيجية وإطار للتطوير الوظيفي سيجري تعديلهما، حسب الاقتضاء، وتنفيذهما بناء على موافقة الجمعية العامة على المقترحات المتعلقة بإنشاء ملاك قوامه 500 2 فرد من أفراد حفظ السلام.
    The Department is developing a career development strategy and framework that will be adjusted, as necessary, and implemented upon approval by the General Assembly of the proposals for the establishment of the cadre of the 2,500 peacekeepers. UN وتقوم الإدارة حاليا بإعداد استراتيجية وإطار للتطوير الوظيفي سيعدّلان حسب الاقتضاء وينفذان فور موافقة الجمعية العامة على اقتراحات إنشاء إطار حفظة السلام الذي يضم 500 2 فرد.
    The Secretary-General had implemented a career development policy based on the principle that responsibility for career growth was shared by the Organization, its managers and its staff. UN وقد نفذ اﻷمين العام سياسة للتطوير الوظيفي تستند إلى مبدأ تقاسم المسؤولية عن النمو الوظيفي بين المنظمة، ومديريها، وموظفيها.
    In section III.D of its resolution 51/226 of 3 April 1997, the General Assembly had expressed concern about the non-establishment of a career development policy in the Secretariat. UN وفي الجزء الثالث - دال من القرار ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أعربت الجمعية العامة عن القلق لعدم إقرار سياسة للتطوير الوظيفي في اﻷمانة العامة.
    Phased implementation of a career development strategy, comprising online career path models for selected occupational groups, to better meet the evolving needs of field operations UN التنفيذ المتدرج لاستراتيجية التطوير الوظيفي بما يتضمن نماذج إلكترونية للمسار الوظيفي لفئات مهنية مختارة، بهدف تلبية احتياجات العمليات الميدانية بشكل أفضل
    They included problems with staff retention in peacekeeping operations; differing conditions of service for staff; the inability, under the current arrangements, to move staff from mission to mission as operational requirements changed; the complexity of administering the current contractual framework; and the need to offer staff in peace operations a career development path. UN وهي تتضمن مشاكل الاحتفاظ بالموظفين في عمليات حفظ السلام؛ واختلاف شروط خدمة الموظفين؛ وما تفرضه الترتيبات الحالية من عجز عن نقل الموظفين بين البعثات حسب تغير الاحتياجات التشغيلية؛ وتعقد إدارة الإطار التعاقدي الحالي؛ والحاجة إلى إتاحة مسار التطوير الوظيفي لموظفي عمليات السلام.
    a career development plan for officers was completed. UN وانتهى العمل في وضع خطة للتطوير المهني للضباط.
    These include, among other things, problems with staff retention in peace operations owing to the four-year limit on 300-series appointments; differing conditions of service for staff; the inability, under the current arrangements, to move staff from mission to mission as operational requirements change; the complexity of administering the current contractual framework; and the need to offer staff in peace operations a career development path. UN وتتضمن تلك المقترحات، في جملة أمور، مشاكل الاحتفاظ بالموظفين في عمليات حفظ السلام بسبب حد الأربع سنوات المفروض على تعيينات المجموعة 300؛ واختلاف شروط خدمة الموظفين؛ وما تفرضه الترتيبات الحالية من عجز عن نقل الموظفين إلى بعثات أخرى حسب تغير الظروف التشغيلية؛ وتعقد إدارة الإطار التعاقدي الحالي؛ والحاجة إلى إتاحة مسار تطور وظيفي لموظفي عمليات السلام.
    A network of female researchers within the area of social science have taken steps to set up a career development programme for female researchers at the Faculty of Social Sciences and the Faculty of Science. UN واتخذت شبكة من الباحثات في إطار مجال العلوم الاجتماعية خطوات لإنشاء برنامج للتطور الوظيفي للباحثات في كلية العلوم الاجتماعية وكلية العلوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more