This homogeneity makes it easier for sellers to agree on the terms of a cartel agreement. | UN | وهذا التجانس يجعل من السهل للبائعين الاتفاق إقامة على الشروط المنظمة لاتفاق كارتل. |
It also could alert both consumers and competition officials to the possible existence of a cartel. | UN | كما يمكن أن ينذر المستهلكين ومسؤولي المنافسة بإمكانية وجود كارتل. |
Economic evidence can be used to address specific elements that must be present to prove the existence of a cartel. | UN | وقيل إنه يمكن الاستفادة من البينات الاقتصادية في تناول عناصر محددة يجب توفرها لإثبات وجود كارتل. |
He could be part of a cartel that's gonna cut off our toes and stick them up our bums. | Open Subtitles | يمكن أن يكون جزءا من الكارتل الذي سيعمل على قطع أصابع قدمينا والعصا لهم حتى البوم لدينا. |
In almost all countries, there must be more evidence than just parallel pricing to support a cartel prosecution. | UN | وفي معظم البلدان تقريباً يجب أن تتوفر أدلة أكثر من مجرد التسعير المتوازي كي تكون محاكمة الكارتل ممكنة. |
It should also be noted that prohibiting a cartel while being unable to act against the cartel members if they merge is unwarranted. | UN | ويجدر بالملاحظة أن حظر قيام أي تكتل احتكاري في الوقت الذي يتعذر فيه اتخاذ أية إجراءات ضد أعضاء التكتل هذا إذا عمدوا إلى الاندماج ليـس لـه ما يبرره. |
We are told that the major suppliers will not agree or that, if they do, it must be to form a cartel. | UN | وقد قيل لنا إن الموردين الرئيسيين لن يوافقوا على ذلك، أو إذا وافقوا، فينبغي أن تشكل عندئذ نوعا من التكتل. |
This homogeneity makes it easier for sellers to agree on the terms of a cartel agreement. | UN | وهذا التجانس يجعل من السهل للبائعين الاتفاق على الشروط المنظمة لاتفاق كارتل. |
It also could alert both consumers and competition officials to the possible existence of a cartel. | UN | كما يمكن أن يُنذِر المستهلكين والموظفين المكلفين بالمنافسة بإمكانية وجود كارتل. |
First, one agency may alert another agency as to the existence of a cartel in its jurisdiction. | UN | وأول هذه المنافع أن وكالةً يمكن أن تنبه وكالة أخرى إلى وجود كارتل في الإقليم الذي تتبع له. |
In basic food sectors, a lower price would be the successful result of a cartel investigation from the perspective of the poor. | UN | ومن منظور الفقراء فإن دفع سعر أقل في قطاعات المواد الغذائية الأساسية يشكل مقياساً لنجاح التحقيق في كارتل احتكاري. |
But a cartel came, killed everyone I love, and sent me running for my life. | Open Subtitles | لكن كارتل جائت قتلت جميع من أحب وأرسلوني للنفاذ بحياتي |
If Riley's really coming after us with a cartel kill squad, shouldn't we be trying to stay, like, as far away as possible? | Open Subtitles | إذا رايلي سيأتي حقا بعد لنا مع كارتل قتل والتشكيلات، لا يجب علينا محاولة للبقاء، مثل، في اماكن بعيدة ممكن؟ |
a cartel death squad used a couple of salvas to draw blood lines down kearney. | Open Subtitles | فرق موت كارتل أخذوا زوجين من السالفادور 'لسحب خطوط الدم اسفل 'كيرني |
Yet a simple principle is that for a cartel to take place and to be maintained over time, all members must consider that their optimal choice is engaging and complying with the agreement. | UN | بيد أن إنشاء كارتل والحفاظ عليه مع مرور الزمن، يستدعي وفقاً لمبدأ بسيط، أن تعتبر أطراف جميع هذا الاتحاد أن الدخول في الاتفاق والامتثال له هو الخيار الأمثل. |
In almost all countries there must be more evidence than just parallel pricing to support a cartel prosecution. | UN | وفي معظم البلدان يجب أن تتوفر أدلة أكثر من مجرد تسعير متواز كي تكون محاكمة الكارتل ممكنة. |
The first member of a cartel should receive complete immunity from prosecution and punishment. | UN | :: ينبغي أن يحصل العضو الأول في الكارتل على الحصانة الكاملة من الملاحقة والعقاب. |
Some jurisdictions calculate the damages incurred by a cartel during the investigation. | UN | وتقوم بعض الولايات القضائية خلال التحقيق بحساب الأضرار التي يتسبَّب فيها الكارتل. |
I can't be on a cartel boat in open water. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن يكون على متن قارب الكارتل في المياه المفتوحة. |
The fact that countries increasingly offer leniency to the first member of a cartel to inform the competition authority ( " the whistle blower " ) has considerably facilitated the work of competition authorities in these jurisdictions to uncover and obtain necessary evidence to process a case. | UN | وإن انتهاج البلدان بصورة متزايدة سياسة التسامح مع أول عضو في تكتل احتكاري يُبلّغ السلطة المعنية بالمنافسة ( " المبلِّغ عن المخالفة " ) قد يسّر كثيراً عمل السلطات المعنية بالمنافسة في تلك البلدان للكشف عن الأدلة الضرورية والحصول عليها لرفع الدعاوى. |
They aim to drive a wedge through the trust and mutual benefit at the heart of a cartel. | UN | وتستهدف هذه البرامج إحداث شرخ في صميم عمل التكتل عن طريق زعزعة الثقة والمنافع المتبادلة فيه. |
Leaving your family, pissing off a cartel. | Open Subtitles | ترك عائلتك. إغضاب عصابة مخدرات. |