"a case management system" - Translation from English to Arabic

    • نظام لإدارة القضايا
        
    • نظام إدارة القضايا
        
    • نظام لإدارة الدعاوى
        
    • نظام لتدبير الحالات
        
    Coordination between development partners in relation to the development of a case management system is ongoing. UN ويستمر التنسيق بين الشركاء في التنمية فيما يتعلق بإنشاء نظام لإدارة القضايا.
    In addition, human trafficking cases have unique elements that would make the institution of a case management system particularly beneficial. UN وإضافة إلى ذلك، تتميز قضايا الاتجار بالبشر بعناصر فريدة تجعل إنشاء نظام لإدارة القضايا مفيداً بصفة خاصة.
    The need for a case management system is a priority. UN وإيلاء الأولوية لضرورة إنشاء نظام لإدارة القضايا.
    One State requested legal advice and expertise on asset forfeiture and the administration of seized, frozen or confiscated assets, and more generally on a case management system. UN وطلبت إحدى الدول مشورة قانونية وخبرة فنية بشأن مصادرة الموجودات وإدارة الموجودات المحجوزة أو المجمدة أو المصادرة، وعلى نحو أعم بشأن نظام إدارة القضايا.
    The State party has not explained what happened in the author's case between these dates, notwithstanding the existence of a case management system. UN ولم توضح الدولة الطرف ما الذي حصل في دعوى صاحب البلاغ بين هذين التاريخين، رغم وجود نظام لإدارة الدعاوى.
    However, the national authorities noted that they were intending to start creating early 2013 a case management system containing a database with statistics and practical cases for both extradition and MLA. UN غير أنَّ السلطات الوطنية لاحظت أنها تعتزم الشروع، في مطلع عام 2013، في إنشاء نظام لتدبير الحالات يحتوي على بيانات مع إحصاءات ومع حالات عملية تتعلق بكل من التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة.
    The cause of the delay is the absence of a case management system, shortage of judicial officers, congested court rolls, insufficient court rooms and an endemic culture of postponement. UN وسبب هذا التأخير هو الافتقار إلى نظام لإدارة القضايا ونقص الموظفين القضائيين وطول قوائم الانتظار ونقص القاعات وتجذر ثقافة التأجيل.
    :: Establishing a case management system for the central authorities and increasing their capacity-building programmes; UN * إنشاء نظام لإدارة القضايا لدى السلطات المركزية، وزيادة برامج بناء القدرات لديها؛
    OIOS explains the increase in support costs by citing additional payments for temporary accommodation in Nairobi and the establishment of a case management system across the regional hubs. UN ويفسر المكتب الزيادة في تكاليف الدعم بالإشارة إلى المدفوعات الإضافية للإقامة المؤقتة في نيروبي وإنشاء نظام لإدارة القضايا في شتى المراكز الإقليمية.
    The ability to implement a case management system will depend on the capabilities, resources and priorities of the institutions involved in handling cases of human trafficking. UN 6- ولسوف تتوقف المقدرة التي تمكّن من تنفيذ نظام لإدارة القضايا على قدرات المؤسسات المشمولة في معالجة قضايا الاتجار بالبشر وعلى مواردها وأولوياتها.
    Establishment of the joint Prosecutor-General-United Nations working group, including representatives designated by the United Nations Police Commissioner, to implement the recommendations of the United Nations Justice Working Group to enhance the police-prosecution relationship, which included establishing a case management system UN إنشاء الفريق العامل المشترك بين مكتب المدعي العام والأمم المتحدة، الذي يشمل ممثلين يعينهم مفوض شرطة الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ توصيات فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالعدالة المتعلقة بتحسين العلاقات بين الشرطة والادعاء، التي شملت إنشاء نظام لإدارة القضايا
    Implementation of a case management system UN تنفيذ نظام لإدارة القضايا
    B. Implementation of a case management system UN باء- تنفيذ نظام لإدارة القضايا
    Two of the Office's accomplishments in this area over the past year have been the establishment of a comprehensive website in all official languages and the implementation of a case management system with the capacity to allow all staff members, regardless of location, to file cases with the Tribunals and monitor them. UN وتمثلَ اثنان من إنجازات المكتب في هذا المجال خلال العام الماضي في إنشاء موقع شبكي شامل بجميع اللغات الرسمية وتنفيذ نظام لإدارة القضايا قادر على السماح لجميع الموظفين، بغض النظر عن مكان وجودهم، برفع الدعاوى أمام المحكمتين ورصدها.
    Make efforts to put in place a case management system within the central authority for MLA requests to facilitate, inter alia, the regular monitoring of the length of MLA proceedings for purposes of improving standard practice; and UN :: بذل الجهود لإقامة نظام لإدارة القضايا ضمن السلطة المركزية المنوطة بالبت في طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، من أجل تيسير تحقيق عدة أهدافٍ ومنها الرصد المنتظم للفترة التي تستغرقها إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة، لأغراض تحسين المُمارسة الموحَّدة؛
    This Law incorporates provisions, which accelerate judicial proceedings by shortening deadlines and by preventing parties to the proceedings from abusing their rights, introduce a case management system in courts, electronic delivery system, audio recording of court hearings etc. UN ذلك أن هذا القانون يدرج أحكاماً، تُسرّع الإجراءات القضائية من خلال تقليص الآجال ومنع الأطراف في الإجراءات من إساءة استعمال حقوقها، وإحداث نظام لإدارة القضايا في المحاكم، ونظام للتسليم الإلكتروني، والتسجيل الصوتي لإجراءات المحاكم وما إلى ذلك.
    For instance, in Swaziland, UNDP is currently supporting the High Court in installation of a case management system for efficient management of their service and access to justice. UN 37- ويعكف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في سوازيلند، على سبيل المثال، على دعم المحكمة العليا فيما يتعلق بإقامة نظام لإدارة القضايا من أجل إدارتها على نحو يتسم بالكفاءة ومن أجل إتاحة فرص الاحتكام إلى القضاء.
    A new version of the internal OHCHR human rights case database was developed; it is a case management system designed to systematize, harmonize and improve the collection, documentation, analysis and reporting of violations of human rights and international humanitarian law. UN 74- وبدأ تشغيل نسخة جديدة من قاعدة بيانات المفوضية الداخلية لقضايا حقوق الإنسان، وهو نظام لإدارة القضايا صمم من أجل اتّباع أسلوب منهجي ومتسق ومحسّن في عمليات جمع وتوثيق وتحليل انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والإبلاغ عنها.
    :: Overseeing the establishment of systems and mechanisms to ensure the effective and efficient conduct of pre-trial, trial and appeals proceedings, including the final steps of implementation of a case management system UN :: الإشراف على إقامة نظم وآليات تكفل التسيير الفعال والكفؤ للإجراءات التمهيدية والابتدائية وإجراءات الاستئناف، بما في ذلك الخطوات لتنفيذ نظام إدارة القضايا
    :: Overseeing the establishment of systems and mechanisms to ensure the effective and efficient conduct of pre-trial, trial and appeals proceedings, including the final steps of implementation of a case management system UN :: الإشراف على إقامة نظم وآليات تكفل التسيير الفعال والكفؤ للإجراءات التمهيدية والابتدائية وإجراءات الاستئناف، بما في ذلك الخطوات لتنفيذ نظام إدارة القضايا
    The State party has not explained what happened in the author's case between these dates, notwithstanding the existence of a case management system. UN ولم توضح الدولة الطرف ما جدَّ من ظروف في دعوى صاحب البلاغ بين هذه التواريخ رغم وجود نظام لإدارة الدعاوى.
    :: Streamline efforts to create a case management system containing a database with statistics and practical examples/cases for both extradition and MLA, which will provide a better picture of how the relevant legal framework is implemented in practice; UN ترشيد الجهود لإنشاء نظام لتدبير الحالات يحتوي على قاعدة بيانات مع إحصاءات ومع أمثلة/حالات عملية بالنسبة لكل من التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة، يعطي صورة أفضل عن كيفية التنفيذ العملي للإطار القانوني ذي الصلة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more