"a case or" - Translation from English to Arabic

    • قضية أو
        
    • الدعوى أو
        
    • قضية ما أو
        
    • حالة أو
        
    • الحالة أو
        
    • قضية أم
        
    The requested State shall provide all means of proof which have been requested by the requesting State for presentation in a case or criminal action against a member of organized international crime when: UN تقدم الدولة المتلقية للطلب أي وسيلة إثبات طلبت الدولة الطالبة تقديمها في قضية أو إجراء جنائي ضد عضو في جريمة منظمة حين:
    But what if our paths cross, like on a case or something? Open Subtitles لكن ماذا تقاطعت طرقنا مثل قضية أو شىء ما؟
    Buildin'a case or somethin'. Open Subtitles ليبني قضية أو شيء ما. لم يصلني شيء بشأن هذا
    4. The admissibility of a case or the jurisdiction of the Court may be challenged only once by any person or State referred to in paragraph 2. UN 4 - ليس لأي شخص مشار إليه أو دولة مشار إليها في الفقرة 2، الطعن في مقبولية الدعوى أو اختصاص المحكمة إلا مرة واحدة.
    If the injured party does not agree with the prosecutor's decision to dismiss a case or with the decision to fail to institute proceedings, he or she has the right to take the decision to court and demand that the court order the prosecutor to initiate or continue proceedings. UN وإذا لم يتفق الطرف المتضرر مع قرار المدّعي ردَّ الدعوى نهائياً أو عدم إقامة الدعوى، يحق له أن يعرض القرار على محكمةٍ وأن يطلب إلى المحكمة أن تأمر المدّعي بإقامة الدعوى أو الاستمرار فيها.
    Should the President of the Appeals Tribunal designate the headquarters of the Authority as the place for convening a session of the Appeals Tribunal for the purpose of considering a case or a group of cases arising pursuant to this agreement, the Authority shall provide the premises, arrangements and facilities for the session free of charge to the United Nations. UN وإذا ما عين رئيس محكمة الاستئناف مقر السلطة مكانا لعقد إحدى جلسات محكمة الاستئناف بغرض النظر في قضية ما أو في مجموعة من القضايا الداخلة في إطار هذا الاتفاق، توفر السلطة، دون تحمل الأمم المتحدة أي تكاليف، المباني والترتيبات والمرافق اللازمة لعقد الجلسة.
    In order for the Special Rapporteur to be able to take action regarding a communication on a case or incident, the following information, as a minimum, must be received. UN كيما يتسنى للمقرر الخاص أن يتخذ إجراء بشأن بلاغ ما بخصوص حالة أو حدث ما فإنه يجب، كحد أدنى، تلقي المعلومات التالية.
    In such a case or in the case of any other condition which may affect the health of others the United Nations medical officer shall decide whether the staff member should be excused from attendance at the office. UN وفي هذه الحالة أو في أية حالة أخرى قد تمس صحة اﻵخرين، على طبيب اﻷمم المتحدة أن يقرر ما إذا كان ينبغي إعفاء الموظف من مزاولة عمله.
    The idea is to close a case or two a week. Open Subtitles الفكرة هي لإغلاقِ قضية أو إثنيتين بإسبوع.
    Because I never forget a case or a face. Open Subtitles لانني لا أنسى قضية أو وجه شخص أبداً
    Hey, play your cards right, I'm sure we'll make a case or two. Open Subtitles هيي، ألعبي بأوراقك الصحيحة أنا واثق من أننا سننجح في قضية أو أثنان
    And I don't want it to be an I issue between us if we don't see eye-to-eye on a case or a suspect or whatever. Open Subtitles وأنا لا أريده أن يكون مشكلة بيننا إذا كنا لا نتفق في قضية أو مشتبه به أو ما شابه ذلك
    The Acts also outlaw victimization, i.e., discrimination against an individual because he or she has taken a case or is giving evidence under the equality legislation, or has opposed by lawful means discrimination which is prohibited under this legislation. UN كما تقوم هذه القوانين بتجريم الإيذاء، أي التمييز ضد شخص اتّخذ قضية أو قدّم أدلة بموجب قانون المساواة، أو احتجّ بوسائل قانونية على تعرّضه لتمييز يحظره هذا القانون.
    1. The President shall normally designate a panel of three judges to hear a case or a group of cases. UN 1 - يعين الرئيس عادة فريقا من ثلاثة قضاة للنظر في قضية أو مجموعة من القضايا.
    An urgent appeal is made on the basis of information received by the Special Representative and expresses concern over a case or a situation involving human rights defenders and human rights organizations. UN ويصدر النداء العاجل استنادا إلى المعلومات التي تتلقاها الممثلة الخاصة وتعرب عن القلق إزاء أية قضية أو حالة تتعلق بالمدافعين عن حقوق الإنسان وبمنظمات حقوق الإنسان.
    It was furthermore alleged that Governor Pataki removed Mr. Johnson from the case pursuant to a State law that grants the Governor the power to remove district attorneys in specific cases, a law which was only used in cases where a prosecutor or his office asked to be excused from a case, or had been suspended for misconduct. UN وأُدعي فضلاً عن ذلك أن الحاكم باتاكي سحب القضية من السيد دجونسين عملاً بأحد قوانين الولاية الذي يمنح الحاكم سلطة تنحية النواب العامين في قضايا معينة، وهو قانون لا يستخدم إلا في الحالات التي يطلب فيها النائب العام أو مكتبه إعفاءه من قضية أو يكون قد أوقف عن العمل بسبب سوء سلوكه.
    A High Court of a Province can transfer a case or proceeding within its jurisdiction in that Province, thus putting the spouses to great hardship when either of them has to file a case pending in a different Province. UN ويمكن للمحاكم العالية في المقاطعات نقل الدعوى أو الإجراءات ضمن ولايتها القضائية في تلك المقاطعة، مما يسبب للزوجين مشقة كبيرة عندما يضطر أي منهما لديه لرفع دعوى منظورة في مقاطعة مختلفة.
    5. Prior to the confirmation of the indictment, challenges to the admissibility of a case or challenges to the jurisdiction of the Court, shall be referred to the Pre-Trial Chamber. UN ٥ - قبل اعتماد قرار الاتهام، تحال الطعون المتعلقة بمقبولية الدعوى أو الطعون في اختصاص المحكمة إلى الدائرة التمهيدية.
    6. Prior to the confirmation of the charges, challenges to the admissibility of a case or challenges to the jurisdiction of the Court shall be referred to the Pre-Trial Chamber. UN 6 - قبل اعتماد التهم، تحال الطعون المتعلقة بمقبولية الدعوى أو الطعون في اختصاص المحكمة إلى الدائرة التمهيدية.
    The question of who had the right to challenge the admissibility of a case or the jurisdiction of the Court was dealt with in paragraph 2. UN أما السؤال حول من الذي له الحق في الطعن في مقبولية الدعوى أو في الطعن في اختصاص المحكمة فقد جرى تناوله في الفقرة ٢ .
    The Employment Appeals Tribunal noted that it had jurisdiction to hear only appeals on questions of law and could not " re-hear the facts of a case or to review an Employment Tribunal's decision on those facts " . UN وأشارت محكمة الاستئناف لشؤون العمل أن اختصاصها القضائي يقتصر على النظر في الطعون المتعلقة بالمسائل القانونية ولا يمكنها " إعادة النظر في وقائع قضية ما أو مراجعة قرار صادر عن محكمة العمل بشأن تلك الوقائع " .
    While the usefulness of comparing approaches and developing common strategies was noted, it was stressed that any decision to take action on a case or situation remained at the discretion of the mandate-holder in the light of his or her mandate and of the criteria laid out in the code of conduct. UN وفي حين أُشير إلى مدى فائدة مقارنة النُهج ووضع استراتيجيات مشتركة، تم التشديد على أن أي قرار باتخاذ إجراء بشأن حالة أو وضع ما يظل حسب تقدير المكلف بولاية في ضوء ولايته والمعايير المحددة في مدونة السلوك.
    In such a case or in the case of any other condition which may affect the health of others or which, in the opinion of the United Nations medical officer, impairs the individual's ability to fulfil his or her functions, the individual may be directed not to attend the office. UN وفي هذه الحالة أو في أية حالة أخرى قد تمس صحة اﻵخرين أو يرى طبيب اﻷمم المتحدة أنها تحد من قدرة الموظف على أداء مهام وظيفته، جاز اﻹيعاز إلى الموظف بالتغيب عن العمل.
    So, are you working on a case or you have a thing for college girls? Open Subtitles إذن هل تعمل على قضية أم تحب طالبات الجامعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more