"a cash basis" - Translation from English to Arabic

    • أساس نقدي
        
    • بوصفها نقدية
        
    • أساس أنها مدفوعات نقدية
        
    • أساس أنها أموال نقدية
        
    • أساس النقد
        
    All other income is accounted for on a cash basis. UN أما سائر الإيرادات فتكون معالجتها محاسبيا على أساس نقدي.
    Where UNDP does not provide support, national execution expenditure remains on a cash basis. UN وتظل نفقات التنفيذ الوطني، في الحالات التي لا يقدم فيها البرنامج الإنمائي الدعم، على أساس نقدي.
    IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    10. Contribution income received from National Committees for UNICEF and non-governmental organizations is accounted for on a cash basis of accounting, with the exception of contributions for supplementary funds and for emergency relief and rehabilitation, which may be recorded on the basis of a valid pledge from a National Committee. UN 10 - وإيرادات التبرعات الواردة إلى اليونيسيف من اللجان الوطنية والمنظمات غير الحكومية تعامل محاسبيا بوصفها نقدية. وذلك باستثناء الأموال التكميلية والإغاثة والتأهيل في حالات الطوارئ التي قد تسجل استنادا إلى إعلان تبرع صحيح صادر عن لجنة وطنية.
    Previously this expenditure had been recorded on a cash basis. UN وكانت هذه النفقات تسجل فيما سبق على أساس أنها مدفوعات نقدية.
    Contributions to cost-sharing and trust funds are recorded on a cash basis. UN وتقيد المساهمات في تقاسم التكاليف والصناديق الاستئمانية على أساس نقدي.
    IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    All other income, including voluntary contributions, is accounted for on a cash basis. UN ويكون تناول جميع الإيرادات الأخرى، بما فيها التبرعات، على أساس نقدي.
    IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Income is currently accounted for on a cash basis. UN ويجري في الوقت الراهن احتساب اﻹيرادات على أساس نقدي.
    The Administration stated that such expenses were incurred and accounted for on a cash basis in the financial year when staff members are separated. UN وذكرت اﻹدارة أنه يجري تكبد هذه النفقات وتسويتها على أساس نقدي في السنة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف.
    The Administration stated that such expenses were incurred and accounted for on a cash basis in the financial year when staff members are separated. UN وذكرت الإدارة أنه يجري تكبد هذه النفقات وتسويتها على أساس نقدي في السنة المالية التي تنتهي فيها خدمة الموظف.
    Inter-Agency Procurement Services Office direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر لمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات على أساس نقدي.
    Inter-Agency Procurement Services Office direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    Tax regulations require that revenue from construction contracts be recognized on a cash basis. UN ذلك أن الأنظمة الضريبية تقضي بأن يتم إثبات إيرادات عقود البناء على أساس نقدي.
    Expenditures on nationally executed projects are recorded on a cash basis in accordance with UNDP procedure. UN فنفقات المشاريع الخاضعة للتنفيذ الوطني تسجل على أساس نقدي وفقا للإجراء الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Other delegates felt that, since such SMEs conducted almost all their operations on a cash basis, an income statement would be enough to indicate the cash flow of the firm. UN وقال خبراء آخرون إنه لما كانت مثل هذه المؤسسات الصغيرة والمتوسطة تجري كل عملياتها تقريباً على أساس نقدي فإن بيان الدخل يكفي لتبيان التدفق النقدي على الشركة.
    IAPSO direct procurement activity is accounted for on a cash basis. UN تُمسك حسابات نشاط الشراء المباشر للمكتب على أساس نقدي.
    9. Contributions income received from National Committees and field offices for other resources (regular and emergency) are recorded on a cash basis. UN 9 - أما الإيرادات المتأتية من التبرعات الواردة من اللجان الوطنية والمقدمة من المكاتب الميدانية إلى الموارد الأخرى (العادية والطوارئ)، فتسجَّل في الحسابات بوصفها نقدية.
    Previously this expenditure had been recorded on a cash basis. UN وكانت هذه النفقات تسجل فيما سبق على أساس أنها مدفوعات نقدية.
    (a) The accounts of the Programme are maintained on an accrual basis in respect of operating expenditure and on a cash basis for interest income. UN الملاحظة 2 (أ) تُمسك حسابات البرنامج على أساس الاستحقاق فيما يتعلق بنفقات التشغيل وعلى أساس النقد فيما يتعلق بإيرادات الفوائد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more