"a central point" - Translation from English to Arabic

    • نقطة مركزية
        
    • جهة مركزية
        
    The resources issue, which was a central point, was clearly spelled out. UN وأضافت أن مسألة الموارد التي تمثّل نقطة مركزية قد تم بيانها بوضوح.
    The Office has taken steps to implement a customer relationship management system that would allow for the tracking and monitoring of all client requests through a central point. UN واتخذ المكتب خطوات لتطبيق نظام لإدارة العلاقات مع العملاء سيتيح تتبع ورصد جميع طلبات العملاء من خلال نقطة مركزية.
    The Office has taken steps to implement a customer relationship management system that would allow for the tracking and monitoring of all client requests through a central point. UN واتخذ المكتب خطوات لتطبيق نظام لإدارة العلاقات مع العملاء سيتيح تتبع ورصد جميع طلبات العملاء من خلال نقطة مركزية.
    The Office is further investigating the implementation of a customer relationship management system which will allow for the tracking and monitoring of all client requests through a central point. UN ويواصل المكتب استقصاء العمل بنظام لإدارة العلاقات مع العملاء سيتيح تتبع جميع طلبات العملاء ورصدها من خلال نقطة مركزية.
    The absence of a central point within the United Nations system to bring together information on internally displaced persons is a serious gap. UN وعدم وجود جهة مركزية داخل منظومة اﻷمم المتحدة تجمع المعلومات عن اﻷشخاص المشردين داخليا يشكل فجوة خطيرة.
    He noted that it was possible that the round-table meeting would indeed be held in the country although there was usually higher-level representation by donors when round-table meetings were held at a central point closer to donor capitals. UN وأشار إلى أنه يمكن بالفعل عقد اجتماع المائدة المستديرة في البلد على الرغم من أن اجتماعات المائدة المستديرة عادة ما تحظى بمستوى تمثيل أرفع للمانحين عندما تعقد في نقطة مركزية قريبة من عواصم المانحين.
    Of course, ...you measured the elements from a central point, ...degrees from zero around in a circle, and height above the floor. Open Subtitles بالطبع كنت تقيس العنصر من نقطة مركزية الدرجات من الصفر وحول الدائرة ثم الارتفاع فوق الأرض
    UNSOA has established within its own structure an UNSOM Support Unit, to be part of the existing Somalia Support Office, to provide a central point for planning and executing its support to UNSOM. UN وأنشأ مكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي ضمن هيكله، وحدة لدعم بعثة الأمم المتحدة لتكون جزءا من مكتب الدعم القائم في الصومال، وليوفر نقطة مركزية لتخطيط وتنفيذ الدعم الذي يقدمه إلى بعثة الأمم المتحدة.
    The UNOPS contributions received in advance account represents a central point for UNOPS programme management activities as it reflects the contributions received from donors to fund project activities. UN وتمثِّل التبرعات المقبوضة سلفاً للمكتب نقطة مركزية في أنشطة إدارة برامج المكتب لأنها تعكس التبرعات المقدمة من المانحين لتمويل أنشطة المشاريع.
    This includes the Registry, which controls from a central point the flow of correspondence and raises and tracks case files and related documentation. UN وتشمل هذه الخدمات السجل، الذي يتحكم من نقطة مركزية في تدفق المراسلات ويقوم بإعداد ومتابعة ملفات الحالات وما يتصل بها من وثائق.
    3. The United Nations Statistics Division is currently providing a central point for registering international statistical classifications through implementation of the inventory on international economic and social classifications. UN ٣ - توفر الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة في الوقت الحاضر نقطة مركزية لتسجيل التصنيفات اﻹحصائية الدولية بتنفيذ حصر التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية.
    " Mexico, together with the group of Latin American and Caribbean States, pressed for an extensive agenda at this World Conference, as reflected in the Declaration and Programme of Action, which make a central point of recognizing indigenous peoples as such. UN " والمكسيك ومعها مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي تطلب بإلحاح جدول أعمال موسع لهذا المؤتمر العالمي، حسبما ينعكس في إعلان وبرنامج العمل، يعتبر مسألة الاعتراف بالشعوب الأصلية نقطة مركزية.
    Other organizations and activities have benefited from the BWC's at last having an institutional focus -- a central point of communication and interaction. UN كما استفادت منظمات وأنشطة أخرى من أن اتفاقية الأسلحة البيولوجية بات لها أخيرا مركز تنسيق مؤسسي - نقطة مركزية للاتصال والتفاعل.
    The Committee was particularly interested in e-TC, an electronic database of technical cooperation projects that served as a central point where all information about a project was located, including electronic copies of documents relating to projects. UN وكانت اللجنة مهتمة اهتمام خاصا بقاعدة البيانات الالكترونية للتعاون التقني e-TC، التي كانت توفر نقطة مركزية تتجمع فيها كل المعلومات عن أي مشروع، بما فيها نسخ الكترونية من الوثائق المتصلة بالمشروع.
    The Database was launched in January 2012 and will serve as a central point for capturing and collecting data on disability. UN وبدأ العمل في قاعدة البيانات في كانون الثاني/يناير 2012، لتكون بمثابة نقطة مركزية لاستقاء وجمع البيانات المتعلقة بالإعاقة.
    They're emanating from a central point. Open Subtitles إنه منبثق من نقطة مركزية
    They're emanating from a central point. Open Subtitles إنه منبثق من نقطة مركزية
    Human Rights Coordination Centre (HRCC) Participants in the first Human Rights Task Force meeting in Brussels on 26 January agreed that a central point for collection of human rights information and day-to-day coordination of human rights activities was needed. UN مركز التنسيق في مجال حقوق اﻹنسان: اتفق المشاركون في الاجتماع اﻷول لفرقة العمل المعنية بحقوق اﻹنسان، الذي عقد في بروكسل في ٦٢ كانون الثاني/يناير، على أن هناك حاجة إلى نقطة مركزية لجمع المعلومات المتعلقة بحقوق اﻹنسان ولتنسيق اﻷنشطة اليومية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    417. The Board of Inquiry Unit will act as a central point for receiving and reviewing Board of Inquiry reports from all missions. UN 417 - وستعمل وحدة مجلس التحقيق باعتبارها جهة مركزية تتلقى تقارير مجلس التحقيق من كافة البعثات، وتستعرضها.
    That aim could best be achieved by establishing in each Member State a central point that would also collect data on the identity of seized drugs, their sources, purities and prices. UN ويمكن تحقيق هذا الهدف على أفضل نحو بانشاء جهة مركزية في كل دولة عضو ، لكي تقوم أيضا بجمع البيانات عن هوية المخدرات المضبوطة ومصادرها ودرجات نقاوتها وأسعارها .
    Asset recovery offices should have access to a central bank account registry at the national level, be adequately resourced and provide a central point for all incoming requests relating to asset recovery. UN وينبغي أن تتمكن مكاتب استرداد الموجودات من الوصول إلى سِجل مركزي للحسابات المصرفية على المستوى الوطني، وأن تكون لها موارد كافية، وأن تكون جهة مركزية لتلقي جميع الطلبات الواردة المتعلقة باسترداد الموجودات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more