"a centre of excellence in" - Translation from English to Arabic

    • مركز امتياز في
        
    • مركزا من مراكز التفوق في
        
    • مركز تفوق في
        
    UNODC has also recently concluded an agreement with the National Institute of Statistics, Geography and Informatics of Mexico for the establishment of a centre of excellence in crime statistics. UN وأبرم المكتب مؤخراً اتفاقاً مع المعهد الوطني للإحصاء والجغرافية والمعلوماتية في المكسيك بشأن إنشاء مركز امتياز في مجال إحصاءات الجريمة.
    The new senior management of ITC aims to build on the established reputation of the organization and transform it into a centre of excellence in trade capacity-building. UN ويهدف فريق الإدارة العليا الجديد للمركز إلى الاستفادة من السمعة المستقرة للمنظمة وتحويله إلى مركز امتياز في مجال بناء القدرات التجارية.
    25. Given these results, it was also argued in the evaluation that it is both necessary and feasible that UNCDF become a centre of excellence in planning and implementation of local governance and microfinance projects. UN ٢٥ - وبوضع هذه النتائج بعين الاعتبار، اتجه التقييم أيضا إلى أنه من المهم والمجدي دراسة تحويل الصندوق إلى مركز امتياز في مجال تخطيط وتنفيذ مشاريع الحكم المحلي ومشاريع التمويل المتناهي الصغر.
    It was a centre of excellence in its field, with a special focus on the needs of developing countries and countries with economies in transition. UN وهو مركزا من مراكز التفوق في مجاله ويركز بوجه خاص على احتياجات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    :: The role that United Nations finance functions will play in improving organizational performance, providing sophisticated information for decision-making, and acting as a centre of excellence in financial management for the United Nations system as a whole UN :: الدور الذي ستلعبه الوظائف المالية للأمم المتحدة في تحسين أداء المنظمات، وتوفير معلومات ممتازة من أجل صناعة القرار، والعمل بمثابة مركز تفوق في مجال الإدارة المالية لمنظومة الأمم المتحدة ككل؛
    ECA will now build on those achievements with a view to providing knowledge services to partners and clients effectively and to fully positioning itself as a centre of excellence in respect of knowledge about African development. UN وستعمد اللجنة الآن إلى استغلال هذه الإنجازات في تقديم الخدمات المعرفية على نحو فعّال للشركاء والعملاء وفي تبوؤ مكانها بصورة كاملة باعتبارها مركز امتياز في مجال المعارف المتصلة بالتنمية الأفريقية.
    ECA will now build on those achievements with a view to providing knowledge services to partners and clients effectively and to fully positioning itself as a centre of excellence in respect of knowledge about African development. UN وستعمد اللجنة الآن إلى استغلال هذه الإنجازات في تقديم الخدمات المعرفية على نحو فعّال للشركاء والعملاء وفي تبوؤ مكانها بصورة كاملة باعتبارها مركز امتياز في مجال المعارف المتصلة بالتنمية الأفريقية.
    The working group would consider major issues such as how to enhance the capacities of Parties to integrate UNCCD objectives into regional, subregional and national development plans and strategies; how to engage the international community in setting benchmarks and defining indicators for progress; and how to make the Convention a centre of excellence in scientific and technical knowledge and best practices. UN وسينظر الفريق العامل في قضايا هامة مثل كيفية تعزيز قدرات الأطراف على دمج أهداف الاتفاقية في خطط واستراتيجيات التنمية الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية؛ وكيفية إشراك المجتمع الدولي في وضع المعايير وتحديد مؤشرات التقدم؛ وكيفية جعل الاتفاقية مركز امتياز في المعارف العلمية والتقنية وأفضل الممارسات.
    13.25 The new senior management team of ITC has embarked on a path of change with a view to building on the solid reputation of the organization and transforming it into a centre of excellence in export trade capacity-building. UN 13-25 وقد شرع فريق الإدارة العليا الجديد لمركز التجارة الدولية بإجراء تغيير بغية الاستفادة من السمعة القوية للمنظمة وتحويله إلى مركز امتياز في بناء القدرات في مجال الصادرات التجارية.
    (c) How to make the Convention a centre of excellence in scientific and technical knowledge and best practices; UN (ج) كيفية جعل الاتفاقية مركز امتياز في المعارف العلمية والتقنية وأفضل الممارسات؛
    Activities have included setting up a centre of excellence in Brasilia, to develop capacity for school feeding, nutrition interventions and safety nets through training and capacity development for national governments, direct technical assistance, sharing of best practices, advocacy, and research on innovations. UN وقد شملت الأنشطة إقامة مركز امتياز في برازيليا لتنمية القدرات على التغذية المدرسية والتدخلات التغذوية وشبكات الأمان من خلال التدريب وتنمية القدرات لدى الحكومات الوطنية والمساعدة التقنية المباشرة وتبادل أفضل الممارسات والدعوة والبحوث الخاصة بالابتكارات.
    Several delegations expressed support for the Fund’s activities to local governance and microfinance, noting the evaluation report’s finding that UNCDF could become a centre of excellence in the planning and implementation of projects in those areas. UN ٧٨ - وأعربت عدة وفود عن دعمها ﻷنشطة الصندوق في مجال الحكم المحلي والتمويل الجزئي، مشيرة إلى الاستنتاج الذي انتهى إليه التقرير عن التقييم ومفاده أن الصندوق بإمكانه أن يصبح مركز امتياز في مجال تخطيط وتنفيذ المشاريع في هذه الميادين.
    16. The spokesperson for the African Group (Ethiopia) expressed the strong belief of his Group that UNCTAD had become a centre of excellence in providing technical assistance in the area of its competence. UN 16- وأعرب المتحدث باسم المجموعة الأفريقية (إثيوبيا) عن ايمان مجموعته القوي بأن الأونكتاد أصبح مركز امتياز في توفير المساعدة التقنية في مجال اختصاصه.
    3. Under its new leadership, the Institute has pursued a strategic reform process with the aim of becoming a centre of excellence in standard-setting training methodologies, high-quality training and research capacity on knowledge systems. UN 3 - اتبع المعهد، في ظل قيادته الجديدة، عملية إصلاح إستراتيجي بهدف أن يصبح مركز امتياز في منهجيات التدريب المتعلقة بوضع المعايير، وفي التدريب العالي النوعية، وأن يتمتع بقدرات بحثية في مجال نظم المعرفة.
    Since January 2010, the Institute has embarked on a set of new strategic priorities that aim to bring it closer to its goal of becoming a centre of excellence in the fields of training, capacity development and research on knowledge systems. UN بدأ المعهد، منذ شهر كانون الثاني/يناير 2010، وضع مجموعة من الأولويات الاستراتيجية الجديدة لجعله أقرب إلى تحقيق هدفه المتمثل بأن يصبح مركز امتياز في ميادين التدريب وبناء القدرات والبحث في نُظُم المعرفة.
    11. As a centre of excellence in standard-setting training methodologies, UNITAR is also scaling up its quality-assurance mechanisms aiming for the adoption of specific quality standards on its training activities (see sect. VI on areas for continued progress). UN 11 - واليونيتار بوصفه مركز امتياز في مجال وضع منهجيات التدريب يعمل أيضا على رفع مستوى الآليات التي يستخدمها في ضمان الجودة بهدف اعتماد معايير محددة تضمن جودة أنشطته التدريبية (انظر الفرع سادسا المتعلق بمجالات التقدم المستمر).
    The report of the Secretary-General on the implementation of the Convention stressed the need to " engage the international community in setting benchmarks and defining indicators for progress, and to make the Convention a centre of excellence in scientific and technical knowledge and best practices " (A/61/225, sect. II, para. 7). UN وقد أكد تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ الاتفاقية على ضرورة الاشتراك مع المجتمع الدولي في وضع نقاط مرجعية وتحديد مؤشرات للتقدم، وجعل الاتفاقية مركز امتياز في المعارف العلمية والتقنية وأفضل الممارسات " (A/61/225، الفرع الثاني، الفقرة 7).
    7. The working group would consider major issues, such as to enhance parties' capacities to integrate Convention objectives into regional, subregional and national development plans and strategies; to engage the international community in setting benchmarks and defining indicators for progress; and to make the Convention a centre of excellence in scientific and technical knowledge and best practices. UN 7 - وسينظر الفريق العامل في المسائل الرئيسية، من قبيل تعزيز قدرات الأطراف على إدماج أهداف الاتفاقية في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية؛ والاشتراك مع المجتمع الدولي في وضع نقاط مرجعية وتحديد مؤشرات للتقدم؛ وجعل الاتفاقية مركز امتياز في المعارف العلمية والتقنية وأفضل الممارسات.
    It was important for a specialized agency to clearly define its areas of normative strength and to build up a reputation as a centre of excellence in those areas. UN وقال انه من اﻷهمية بالنسبة لوكالة متخصصة أن تحدد بوضوح مجالات قوتها الوصائية وبناء سمعة بصفتها مركزا من مراكز التفوق في تلك المجالات .
    In addition, UNIDO has the status of a centre of excellence in the area of industrial statistics, providing data for industrial policy formulation and for monitoring industrial progress worldwide. UN وعلاوة على ذلك فان اليونيدو تتمتع بوضعية مركز تفوق في مجال الاحصائيات الصناعية، حيث توفر البيانات لصوغ السياسات الصناعية ولرصد التقدم الصناعي على نطاق العالم.
    To become a centre of excellence in building inclusive financial sectors for the UN and to mainstream best practices into UNDP microfinance programming. UN يصبح مركز تفوق في بناء قطاعات مالية شاملة للأمم المتحدة، ويقوم بتعميم أفضل الممارسات في برمجة التمويل المتناهي الصغر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more