"a certification authority" - Translation from English to Arabic

    • سلطة التصديق
        
    • لسلطة التصديق
        
    • هيئة تصديق
        
    (ii) by a certification authority accredited by a responsible accreditation authority applying commercially appropriate and internationally recognized standards covering the trustworthiness of the certification authority’s technology, practices and other relevant characteristics. UN ' ٢` عن سلطة تصديق معتمدة من قبل سلطة اعتماد مسؤولة تطبق معايير مناسبة تجاريا ومعترفا بها دوليا تتعلق بموثوقية تكنولوجيا سلطة التصديق ، وممارساتها وغير ذلك من الخصائص ذات الصلة.
    The view was expressed that the possibility of stating opinions regarding the duties and liability of a certification authority was largely conditioned by the definition of a certification authority. UN ٩٠١ - أبدي رأي مفاده أن التعبير عن اﻵراء حول واجبات سلطة التصديق ومسؤوليتها يتوقف بقدر كبير على تعريف سلطة التصديق .
    “(2) Subject to paragraph (3), a certification authority shall be liable for damage suffered by either: UN " )٢( رهنا بأحكام الفقرة )٣( ، تكون سلطة التصديق مسؤولة عن اﻷضرار الواقعة على :
    a certification authority would remain free to offer lower-quality certificates, although such certificates would not entail the same legal consequences. UN وستظل لسلطة التصديق حرية اصدار شهادات أدنى جودة وان لم يترتب على تلك الشهادات نفس العواقب القانونية .
    The model used in Victoria, Australia, envisages the use of secure digital signature technology via the Internet with digital cards issued by a certification authority. UN والنموذج المستخدم في فكتوريا، أستراليا، يتوخى استخدام تكنولوجيا التوقيعات الآمنة عبر الإنترنت ببطاقات رقمية تصدرها هيئة تصديق.
    “(3) a certification authority shall not be liable under paragraph (2): UN " )٣( لا تكون سلطة التصديق مسؤولة بمقتضى الفقرة )٢( :
    “For the purposes of these Rules, “certification practice statement” means a statement published by a certification authority that specifies the practices that the certification authority employs in issuing and otherwise handling certificates.” UN " ﻷغراض هذه القواعد ، تعني عبارة " بيان ممارسات التصديق " بيانا تنشره سلطة التصديق يحدد الممارسات التي تستخدمها سلطة التصديق في اصدار الشهادات وفي معالجتها على أي نحو آخر . "
    “(1) By issuing a certificate, a certification authority represents to the holder, and to any person who relies on information contained in the certificate[, in good faith and] during its operational period, that: UN " )١( باصدار الشهادة ، تؤكد سلطة التصديق للحائز ، أو ﻷي شخص يعتمد على المعلومات الواردة في الشهادة ]، بحسن نية و[ أثناء مدة سريانها ، ما يلي :
    A related view was that a certification authority should not be able to escape liability under the Rules on the basis that it had not issued a certificate which qualified as an enhanced certificate. UN وأعرب عن رأي يتصل بذلك مفاده أنه لا ينبغي أن يكون بمقدور سلطة التصديق أن تفلت من المسؤولية المقررة بموجب القواعد الموحدة بالتذرع بأنها لم تصدر شهادة يمكن أن تعتبر شهادة معززة .
    (ii) the certificate was issued by a certification authority accredited by a responsible accreditation body applying commercially appropriate and internationally recognized standards covering the trustworthiness of the certification authority’s technology, practices and other relevant characteristics. UN ' ٢ ' صدرت الشهادة عن سلطة تصديق معتمدة من قبل هيئة اعتماد مسؤولة تطبق معايير مناسبة تجاريا ومعترفا بها دوليا تتعلق بموثوقية تكنولوجيا سلطة التصديق ، وممارساتها وغير ذلك من الخصائص ذات الصلة .
    While the substance of draft article 12 was found to be generally acceptable, some delegations expressed the view that it would be preferable not to have a specific rule on the liability of a certification authority to relying parties. UN ٩٥١ - بينما اتضح أن جوهر مشروع المادة ١٢ مقبول بصفة عامة ، أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن من المفضل ألا تكون هناك قاعدة محددة بشأن مسؤولية سلطة التصديق تجاه اﻷطراف المعتمدة.
    68. To associate a key pair with a prospective signer, a certification authority issues a certificate, an electronic record which lists a public key as well as other details and confirms that the prospective signer identified in the certificate holds the corresponding private key. UN ٨٦- ولربط مفتاح مزودج بموقّع محتمل، تصدر سلطة التصديق شهادة، هي عبارة عن سجل الكتروني يتضمن مفتاحاً عاماً وتفاصيل أخرى ويؤكد أن المُوَقﱢع المحتمل المحدد في الشهادة حائز للمفتاح الخاص المناظر.
    “(ii) the certificate was issued by a certification authority accredited by a responsible accreditation body applying commercially appropriate and internationally recognized standards covering the trustworthiness of the certification authority’s technology, practices and other relevant characteristics. UN " ' ٢ ' أن الشهادة أصدرتها سلطة تصديق معتمدة من قبل جهة اعتماد مسؤولة تطبق معايير مناسبة تجاريا ومعترفا بها دوليا وتشمل موثوقية تكنولوجيا سلطة التصديق وممارساتها وغير ذلك من خصائصها ذات الصلة .
    “(2) Paragraph (1) is subject to any applicable law which requires a certification authority to be licensed, to be accredited, or to operate in a manner specified in such law.” UN " )٢( يخضع حكم الفقرة )١( ﻷي قانون منطبق يشترط أن تكون سلطة التصديق مرخصا لها أو معتمدة ، أو أن تسيﱢر أعمالها بطريقة ينص عليها ذلك القانون . "
    “(1) By issuing a certificate, a certification authority represents to any person who reasonably relies on the certificate, or on a digital signature verifiable by the public key listed in the certificate, that: UN " )١( باصدار الشهادة ، تؤكد سلطة التصديق ﻷي شخص يعتمد بدرجة معقولة على الشهادة أو على توقيع رقمي يمكن التحقق منه بواسطة المفتاح العام المبين في الشهادة ، ما يلي :
    “(1) a certification authority shall state explicitly in the certificate what kind of service it provides. UN " )١( تبين سلطة التصديق صراحة في الشهادة نوع الخدمة التي تقدمها .
    If it was made clear that the process of licensing or accrediting a certification authority should be in accordance with appropriate standards of trustworthiness, it was unnecessary to restate this requirement in respect of the issue of certificates by those properly licensed or accredited bodies. UN واذا ما تم التوضيح بأن عملية الترخيص لسلطة التصديق أو اعتمادها ينبغي أن تكون وفقا لمعايير الموثوقية الملائمة ، فانه ليس من الضروري إعادة ذكر هذا الشرط فيما يتعلق بقيام الهيئات المرخص لها أو المعتمدة على النحو الواجب باصدار الشهادات .
    As to the substance of the draft articles, the view was expressed that draft articles 13 and 14 dealt with primary obligations of a certification authority and that it was necessary to resolve what those obligations should be before issues of liability could be resolved. UN ٧٦١ - وفيما يتعلق بجوهر مشاريع المواد، أبدي رأي مؤداه أن مشروعي المادتين ١٣ و ١٤ يتناولان الالتزامات اﻷساسية لسلطة التصديق وأن من اللازم تقرير ما هي تلك الالتزامات قبل حل القضايا المتعلقة بالمسؤولية.
    “[(1) a certification authority is only allowed to request such information as is necessary to identify the [signer] [subject of the certificate]. UN " ])١( لا يسمح لسلطة التصديق أن تطلب من المعلومات إلا ما هو ضروري لتحديد هوية ]مُوقع[ ]موضوع الشهادة[.
    It was pointed out that, in connection with certificates, the qualification " foreign " clearly denoted a certificate issued by a certification authority operating outside the jurisdiction where the certificate was invoked. UN 26- أشير الى أن صفة " الأجنبية " ، فيما يتعلق بالشهادات، تعني بوضوح شهادة صادرة عن هيئة تصديق تعمل خارج الولاية القانونية التي يستشهد فيها بتلك الشهادة.
    It is considered that by establishing common criteria for the activities of certification authorities a framework would be put in place allowing certificates issued by a certification authority in one Member State to be recognized in all other Member States. (ii) Legal recognition of digital signatures. UN واعتُبر أن تحديد معايير مشتركة ﻷنشطة سلطات التصديق سيؤدي إلى وضع إطار يسمح بالاعتراف بالشهادات التي تصدرها هيئة تصديق بدولة عضو ما في كافة الدول اﻷعضاء اﻷخرى؛ ' ٢ ' الاعتراف القانوني بالتوقيعات الرقمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more