I want to be a champion. And this is how it's done. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون لبق أو محبوب أُريد أن أكون بطل |
If one could kill with mirth, you would be a champion. | Open Subtitles | إذا كان أحد قد قتل مع طرب، هل سيكون بطل. |
Trenton's Pride is a champion with a real future. | Open Subtitles | برايد ابن ترينتون بطل وله مستقبل حقيقى .. |
He has been a champion of public principle, good governance, openness, transparency and honesty as democracy's highest goods. | UN | وظلَّ بطلاً للمبدأ العام، والحوكمة الرشيدة، والانفتاح، والشفافية والنزاهة بصفتها المثُل العليا للديمقراطية. |
I'm a champion, I'm a champion, I'm a champion, I won. | Open Subtitles | أَنا بطلة ، أَنا بطلة أَنا بطلة ، لقد ربحت |
He was a champion of democracy, self-determination and participation. | UN | وكان بطلا من أبطال الديمقراطية وتقرير المصير والمشاركة. |
He was a champion of freedom and human rights not just in Poland, but around the world. | UN | وكان نصيرا للحرية وحقوق الإنسان ليس في بولندا فحسب، وإنما في جميع أنحاء العالم. |
Yes, a champion who won't even fight for the one he loves. | Open Subtitles | نعم , بطل الذي حتى لم يحارب من أجل التي يحبها |
Yes, of course. I'm nothing if not a champion of justice. | Open Subtitles | أجل , بالطبع , أنا لا شيء إذا لم أكن بطل للعدالة |
Some men approached me recently, having heard of a champion who fights wearing a Red Knights' helmet. | Open Subtitles | بعض الرجال تقربوا مني مؤخراً, وقد سمعوا عن بطل يحارب مرتدياً خوذة الفرسان الحمر . |
Will needs a champion now more than ever. | Open Subtitles | ويل يحتاج إلى بطل الآن أكثر من أي وقت مضى |
One, a champion, and the other, tried and proven in the provinces. | Open Subtitles | أحدهم بطل والآخر حاول أن يثبت ذلك في المحافظات. |
The poet, we would've known if you'd let him describe himself he is also a champion poker player and he brought his cards. | Open Subtitles | الشاعر .. كنا لنعرف لو تركناه يصف نفسه هو ايضاً بطل بلعبة البوكر و قد أحضر أوراق اللعب معه |
The man we hunt... was a champion at the arena, to rival any in the Republic. | Open Subtitles | الرجل الذي نطارده لقد كان بطلاً للحلبة الأعظم في الإمبراطورية |
A few months training doesn't make you a champion. | Open Subtitles | لا يصبح أحد بطلاً بسبب التدريب لمدة 4 أشهر |
With 97 per cent of school-age children enrolled in school, Tunisia had been invited to serve as a champion country in the Secretary-General's Global Education First Initiative. | UN | وذكرت أن نسبة تمدرس الأطفال البالغين سن الدارسة تبلغ 97 في المائة، وهو ما يؤهل تونس لأن تكون بطلة في مبادرة الأمين العام العالمية التعليم أولا. |
She was a warrior, a champion, and her life was cut short by the senseless actions of this man before you. | Open Subtitles | لقد كانت محاربة بطلة كما أن حياتها قد أختصرت |
We bought ourselves a champion and he run dead last. What's that tell ya? | Open Subtitles | اشترينا بطلا وجاء الأخير ، ماذا تقول أنت؟ |
You will breed me a champion by morning or it will be the last sunrise you ever see. | Open Subtitles | ستولّد لي بطلا في الصباح أو سيكون آخر شروق ستراه في حياتك |
Throughout her professional life, Ambassador AlKhalifa has been a champion of women's rights in her society and in the court system. | UN | وطوال حياتها المهنية، كانت السفيرة هيا آل خليفة نصيرا لحقوق المرأة في مجتمعها وفي النظام القانوني. |
The Deputy Minister for Salvadorans Abroad emphasized the importance of Monsignor Romero's work as a champion of the poor and the oppressed. | UN | وشدد نائب الوزير لشؤون السلفادوريين في الخارج على أهمية أعمال المونسنيور روميرو كبطل من أجل الفقراء والمقهورين. |
The people of Guatemala has shown itself to be a champion of democracy and dedicated to its improvement. | UN | وقد أثبت شعب غواتيمالا أنه نصير للديمقراطية وأنه ملتزم بتحسينها. |
Ms. Wangari served the cause of peace and sustainable development as a champion for the downtrodden. | UN | فقد خدمت السيدة وانغاري قضية السلام والتنمية المستدامة بوصفها نصيرة للمضطهدين. |
You can do this. You can do this. You're a champion. | Open Subtitles | تستطيعي فعل هذا, تستطيعي فعل هذا أنتِ بطله |
Because to be a champion, it takes more than just being quick. | Open Subtitles | لأنّ الغدوّ بطلًا يتطلّب ما يجاوز أن تكون سريعًا. |
Without the United Nations, many small States like Saint Kitts and Nevis would lose a champion of collective interests. | UN | وبدون الأمم المتحدة ستفقد كثير من الدول الصغيرة مثل سانت كيتس ونيفس مدافعا عن المصالح الجماعية. |
No State could refuse a dialogue and then claim to be a champion of human rights. | UN | ولا سبيل إلى أن تستطيع دولة رفض حوار ثم تدّعي بعد ذلك أنها كانت من أنصار حقوق الإنسان. |
WVF has been a champion of human rights for all, including women. | UN | وكان الاتحاد أحد أبطال حقوق الإنسان للجميع بما فيهم المرأة. |
It reminds me that only a fool would want to be a champion. | Open Subtitles | ليذكرني بأني ذلك الأحمق الذي أراد أن يكون بطلً |
Daughter of Mr. McMahon and a champion in the ring and the business world. | Open Subtitles | ابنة (مكمان) وبطلة في الحلبة وعالم الأعمال |