"a chance that" - Translation from English to Arabic

    • فرصة أن
        
    • فرصة بأن
        
    • إحتمال أن
        
    • احتمال أن
        
    • فرصة لأن
        
    • فرصه ان
        
    • احتمال ان
        
    • احتماليّة بأنّ
        
    • احتمال بأنّ
        
    • فرصة ان
        
    Is there still a chance that we could win this? Open Subtitles هل لازالت هناك فرصة أن بإمكاننا الفوز بهذا؟
    Look, we knew there was a chance that this could happen, but the android is prepared. Open Subtitles انظروا، كنا نعرف أن هناك فرصة أن هذا يمكن أن يحدث، ولكن يتم إعداد الروبوت.
    Okay, there's still a chance that I can disarm the bomb, but I need to see the circuitry inside the vest. Open Subtitles حسنا ، لازالت هناك فرصة أن بإمكاني تفكيك القنبلة و لكن يجب على رؤية الدوائر الكهربائية داخل السترة.
    - If there was a chance that he could've been mine, Open Subtitles لو كان هنالك فرصة بأن يكون ذلك الفتى ، طفلي
    Well, there's a chance that someone survived to stage the crime scene and get away. Open Subtitles حسناً, هناك إحتمال أن أحدهم نجا وشاهد مسرح الجريمة وهرب
    There was a chance that China would also take over the most dynamic sectors of the global market. UN وهناك احتمال أن تستحوذ الصين أيضا على أكثر القطاعات حيوية في السوق العالمية.
    But she's still in my life and she's facing it, just like he did, because there's always a chance that things will get better. Open Subtitles لكنها مازالت في حياتي وتواجه ذلك كماواجهههو .. لأن هناك دائماً فرصة أن تتحسّن الأمور
    Hey, you don't actually think there's a chance that Clark could have done it? Open Subtitles مهلا، لم يكن في الواقع أعتقد أن هناك فرصة أن كلارك قد فعلت ذلك؟
    Is there a chance that maybe a member of his family was killed on a cooking show? I wish. Open Subtitles أهناك فرصة أن يكون أحد أفراد هذة العائلة قد قُتِل أثناء برنامج طبخ؟ أتمنى
    And there's a chance that it could lead to more. Open Subtitles وهنالك فرصة أن يقود هذا الأمر إلى المزيد.
    But then, when you asked me if there's a chance that someone other than the owner of the truck was driving, Open Subtitles لكن عندما سألتني ما إن كان هناك فرصة أن شخصاً غير مالك الشاحنة كان يقودها
    In case there's a chance that my goal cannot be fulfilled, I'll let this woman live. Open Subtitles بحالةِ وجودِ فرصة أن هدفي لن يتحقق سأدع هذهِ المرأة تعيش
    There's a chance that the end of our story lies in there. Open Subtitles هناك فرصة أن نهاية قصتنا تكمُن في الداخل
    That means there's a chance that Jake had conversations with this Wizard in a... Open Subtitles هذا يعني بأن هناك فرصة بأن جايك قد حصل على محادثة
    If there's a chance that my sister's alive, then I'm gonna find her. Open Subtitles إن كانَ هناك فرصة بأن تكون أختي حية فسوفَ أعثر عليها
    There is a chance that the gate will shut down on its own. Open Subtitles هناك إحتمال أن تنفصل البوابة من تلقاء نفسها
    There's a chance that your loss of vision was caused by your body fighting some kind of tumor. Open Subtitles هناك احتمال أن فقدانك للبصر كان بسبب محاربة جسمك لورمٍ ما
    However, there is still a chance that serious legal questions will be brought to the United States Supreme Court by the defendants' lawyers. UN بيد أنه ما زال ثمة فرصة لأن يطرح محامو المدعى عليهم مسائل قانونية خطيرة أمام المحكمة العليا للولايات المتحدة.
    Is there a chance that Gladys is still alive? . Open Subtitles هل هناك فرصه ان تكون العمه جلاديس مازلت حيه؟
    But if you do test positive for C.M.V., there's a chance that your baby will have... hearing and vision loss, heart failure, seizures, brain damage. Open Subtitles سكون هناك احتمال ان طفلك سيفقد السمع و البصر,و فشل فى القلب اضطرابات عصبيه,تلف فى المخ,حسنا, انا اعرف
    Do you think there's a chance that her name could be Lucy? Open Subtitles -أجل هل تعتقد أنّ هناك احتماليّة بأنّ اسمها قد يكون (لوسي)؟
    I'm not getting on that sub if there's a chance that my wife is still on this island. Open Subtitles لن أركب تلك الغوّاصة إن كان هنالك احتمال بأنّ زوجتي لا تزال في هذه الجزيرة
    I know you still care about Amy and if there's even a chance that I'm right about this, think about what it would do to her. Open Subtitles انا اعلم انك لا تزال تهتم بايمي واذا كانت هنالك فرصة ان اكون محقة بخصوص هذا فكر عن ماذا سيفعل هذا لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more