"a chance to do" - Translation from English to Arabic

    • فرصة لفعل
        
    • فرصة للقيام
        
    • فرصة لأفعل
        
    • بفرصة لفعل
        
    • الفرصة لتقوم
        
    • الفرصة لفعل
        
    • بفرصة للقيام
        
    You'll have a chance to do that, right after I search your vehicle. Open Subtitles وستتوفر لديكِ فرصة لفعل ذلك مُباشرةً بعدما أقوم بتفتيش شاحنتك
    At least this way I have a chance to do some good. Open Subtitles أقلها بهذا المنوال لدي فرصة لفعل شيء جيد
    You're not gonna get a chance to do that because that whole immunity deal, Open Subtitles لن يتاح لك فرصة لفعل هذا لأن إعترافك هذا يندرج تحت إتفاقية حصانة،
    Because I'm about to go fight for my life, and I can't be around someone who has a chance to do that and won't even try. Open Subtitles لأني على وشك الذهاب الكفاح من أجل حياتي، وأنا لا يمكن أن تكون حول شخص الذي لديه فرصة للقيام بذلك ولن يحاول حتى.
    We had a chance to do this whole planet earth thing right, and... and we blew it. Open Subtitles كان لدينا فرصة للقيام بذلك الشيء كله على الأرض بشكلٍ صحيح .. لكننا قمنا بتفجيرها
    He said I had a chance to do something good with my life and he didn't wanna see me blow it. Open Subtitles قال أن لدى فرصة لأفعل الخير فى حياتى و لم يكن يريد أن يرأنى و أن أفسدها
    How many times have we said we want a chance to do something incredible? Open Subtitles كم مرة قلنا أننا نرغب بفرصة لفعل شيء مذهل؟
    So that I could have a chance to do the things that you couldn't do... Open Subtitles كيما احصل على فرصة لفعل أشياء لم تستطع فعلها
    Now we all die eventually, but some of us, like her, get a chance to do something meaningful with it. Open Subtitles الآن كلنا سنموت في النهاية، ولكن أحد منا، مثلها، لديه فرصة لفعل شيء مفيد لها.
    They bust their asses to get a chance to do this. Open Subtitles وهم يعملون جاهداً للحصول على فرصة لفعل هذا
    So if you want a chance to do the right thing with this film then you're going to have to pay for it. Open Subtitles لو أردت فرصة لفعل الصواب بهذا الفيلم، سيتحتم عليك الدفع لأجله.
    But we won't have a chance to do that until the semester ends... and finals start. Open Subtitles لكن ليس لدينا فرصة لفعل هذا .. حتى ينتهي الفصل . و الإمتحانات الأخيرة تبدأ
    Yes, the task force is risky, but it gives us a chance to do a lot of good in the community. Open Subtitles نعم, فرقة المهمات مخاطرة كبيرة لكنها تعطينا فرصة لفعل الكثير من الخير في المجتمع
    That's not something most ICRC delegates ever have a chance to do. UN ولا تتاح البتة لمعظم مندوبي اللجنة الدولية فرصة للقيام بشيء من هذا القبيل.
    I think you have a chance to do the right thing... Open Subtitles أعتقد بأنّ لديكِ فرصة للقيام بالشيء الصحيح
    I know you probably have a lot you want to talk about without me in the room, so I should give you a chance to do that. Open Subtitles وأنا أعلم أنك ربما يكون الكثير الذي أريد أن أتحدث عن بدوني في الغرفة، و لذا يجب أن تعطيك فرصة للقيام بذلك.
    You've finally got a chance to do the right thing. Open Subtitles وأخيرًا لديك فرصة للقيام بالأمر الصائب هيا
    All right, every time I get a chance to do my speech, you pull me away. Open Subtitles حسنا, كل مرة تأتيني فرصة للقيام بخطابي أنت تدفعني بعيداً
    But unlike me, you still have a chance to do something about this. Open Subtitles لكن على عكسي، ما زالت لديك فرصة للقيام بشيءٍ حيال ذلك.
    I thought this was a chance to do something positive with my life, and I got totally grilled for it. Open Subtitles ظننت أن هذه فرصة لأفعل شيئا إيجابيا في حياتي، ولقد اكتويت تماما بسببها.
    I thought this was a chance to do something positive with my life. Open Subtitles ظننتها كانت فرصة لأفعل شيئا إيجابيا في حياتي.
    this day makes you grateful you have a chance to do anything at all. Open Subtitles هذا اليوم يجعلكِ ممتنة أنكِ حظيتِ بفرصة لفعل كل شئ يمكنكِ فعله
    After you called, I wanted to meet with you and give you a chance to do the right thing. Open Subtitles بعد أن إتصلت أردت أن أقابلك وأعطيك الفرصة لتقوم بالعمل الصحيح
    Well, before I had a chance to do that, they showed me what they had. Open Subtitles حسنا, قبل ان تأتي لي الفرصة لفعل هذا كانوا قد عرضوا عليّ ما يمتلكوه
    Yes, I ran out of clean underwear and haven't had a chance to do laundry. Open Subtitles أجل، انتهت ملابسي الداخلية النظيفة، ولم أحظى بفرصة للقيام بالغسيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more