"a change management" - Translation from English to Arabic

    • لإدارة التغيير
        
    • إدارة التغيير
        
    • بإدارة التغيير
        
    a change management strategy is essential to communicating and attaining that vision. UN ووجود استراتيجية لإدارة التغيير أمر أساسي في الاتصال وتحقيق تلك النظرة.
    Support was provided to the Civil Service Commission for conducting a change management process involving all ministries and for developing and implementing a communications strategy. UN قدم الدعم إلى لجنة الخدمة المدنية لإجراء عملية لإدارة التغيير تشمل جميع الوزارات ولتطوير وتنفيذ استراتيجية للاتصالات.
    Fourth, he has established a change management team to deepen reform efforts. UN ورابعا، أنشأ فريقا لإدارة التغيير بهدف تعميق جهود الإصلاح.
    The Commission underwent a change management exercise to respond to the needs of the civil service. UN وتلقت اللجنة تدريبا على إدارة التغيير من أجل الاستجابة لاحتياجات الخدمة المدنية.
    a change management working group was established by the Director-General with the task to provide key inputs into the CM process. UN وأنشأ المدير العام فريقا عاملا معنيا بإدارة التغيير، وأسند إليه مهمة توفير مدخلات رئيسية بشأن عملية إدارة التغيير.
    At that meeting it was decided to set up a change management team to lead the change management process and move it forward. UN وتقرر في هذا الاجتماع تشكيل فريق معني بإدارة التغيير لقيادة عملية إدارة التغيير والدفع بها إلى الأمام.
    The Information Management Systems Service has implemented a change management policy and has developed a comprehensive and automated system for approvals and tracking. UN نفذ قسم نظم إدارة المعلومات سياسة لإدارة التغيير ووضع نظاما شاملا ويجري تشغيله تلقائيا للموافقات والتعقب.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a change management team had been established to facilitate that process. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن فريقا لإدارة التغيير قد أُنشئ لتيسير هذه العملية.
    a change management strategy will be implemented to support all staff during the transition period, including effective communication with all staff. UN وستنفذ استراتيجية لإدارة التغيير لدعم الموظفين كافة أثناء الفترة الانتقالية، بما في ذلك التواصل الفعال مع كل الموظفين.
    In particular, resources will be needed at an early stage for a change management office and a staff buyout. UN وسيلزم بخاصة اعتماد موارد في مرحلة مبكرة من أجل إنشاء مكتب لإدارة التغيير وتعويض موظفين عن ترك الخدمة.
    a change management strategy would be implemented during 2014 and 2015 to provide support for all staff during the transition period. UN وستُنفّذ استراتيجية لإدارة التغيير خلال عامي 2014 و 2015 لتقديم الدعم لجميع الموظفين خلال الفترة الانتقالية.
    a change management plan is being developed to guide UN-Women through these decisions and their implementation. UN ويجري حاليا إعداد خطة لإدارة التغيير لكي تسترشد بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قراءتها لتلك القرارات وتنفيذها لها.
    In addition, a change management procedure related to the SDMX artefacts was established, allowing for regular or emergency updates of those artefacts. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت إجراءات لإدارة التغيير متصلة بعناصر المبادرة مما يتيح إجراء تحديثات دورية وطارئة لهذه العناصر.
    To this end, the leadership of the Director of Mission Support will continue to be required in order to foster a change management framework within MINUSTAH that includes a clear communications strategy with associated training and development programmes. UN ولتحقيق هذه الغاية، سيظل الدور الرائد الذي يقوم به مدير دعم البعثة ضروريا لتعزيز إطار لإدارة التغيير في البعثة يشتمل على استراتيجية اتصال واضحة مع ما يرتبط بذلك من برامج تدريب وتنمية القدرات.
    The Regional Bureau for Arab States is currently undergoing a change management exercise, looking at reviewing the bureau's structure in order to optimize efficiency. UN ويجتاز المكتب الإقليمي للدول العربية في الوقت الحالي عملية لإدارة التغيير تستهدف استعراض هيكل المكتب من أجل تحقيق أقصى قدر من الكفاءة.
    Recommending in an audit that the IPSAS project team be strengthened, with a change management coordinator and a project management coordinator, thus reducing reliance on consultants and providing stability for major managerial functions. UN التوصية في أثناء مراجعة للحسابات بتعزيز الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية، بمنسق لإدارة التغيير ومنسق لإدارة المشروع، وبالتالي الحد من الاعتماد على الاستشاريين وإتاحة الاستقرار في المهام الإدارية الرئيسية.
    Further to internal audit recommendations and risk assessment, a change management coordinator and a project management coordinator were added to the project staff. UN وتبعاً لتوصيات من المراجعة الداخلية للحسابات ولتقييم للمخاطر، أُضيف إلى موظفي المشروع منسق لإدارة التغيير ومنسق لإدارة المشروع.
    a change management implementation plan for the new regional architecture is being developed to guide UN-Women through these decisions and their implementation. UN ويجري حاليا وضع خطة لتنفيذ إدارة التغيير خاصة بالهيكل الإقليمي الجديد لتسترشد بها الهيئة في ما يتعلق بهذه القرارات وتنفيذها.
    (vi) One P-3 Change Management Officer, responsible for the implementation of a change management programme; UN ' 6` وظيفة برتبة ف-3 لموظف إدارة التغيير يكون مسؤولا عن تنفيذ برنامج لإدارة التغيير؛
    :: Undertake a change management exercise to strengthen internal management practices, enhance Division synergies and raise staff morale; UN :: إجراء تدريب على إدارة التغيير من أجل تدعيم ممارسات الإدارة الداخلية، وتعزيز أوجه التآزر بين كيانات الشعبة، ورفع معنويات الموظفين؛
    He led a task force comprising all the managers in the administrative and other divisions concerned, and a change management team acted as secretariat for the task force. UN وقاد فرقة عمل ضمت جميع المديرين في الشعب الإدارية وغيرها من الشعب المعنية، وقام فريق معني بإدارة التغيير بدور أمانة فرقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more