"a charge against the" - Translation from English to Arabic

    • على حساب
        
    • خصما من
        
    • من حساب
        
    • خصما على
        
    • خصماً من
        
    • تُحمَّل على
        
    • يحمل على
        
    • يخصم من
        
    • نفقات تقيَّد على
        
    • الاحتياجات على
        
    • تُخصم من
        
    • حساب صندوق
        
    The sum would represent a charge against the contingency fund. UN وسيشكل هذا المبلغ نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. UN وسيمثل ذلك مبلغاً يقيد على حساب صندوق الطوارئ، وهو بهذا يتطلب رصد اعتمادات لفترة السنتين.
    That amount would represent a charge against the contingency fund. UN وأضاف بأن هذا المبلغ سيمثل خصما من صندوق الطوارئ.
    That amount would represent a charge against the contingency fund. UN وأضاف بأن هذا المبلغ سيمثل خصما من صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN ويقتطع هذا المبلغ من حساب صندوق الطوارئ.
    That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriations for the biennium. UN وسوف يمثـَّـل ذلك خصما على حساب صندوق الطوارئ، وهو ما يتطلـب رصد اعتمادات لفترة السنتين.
    The additional requirements would represent a charge against the contingency fund. UN وستقيد الاحتياجات الإضافية على حساب صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيقيد هذا الاعتماد على حساب صندوق الطوارئ.
    The provision would represent a charge against the contingency fund. UN وسيقيد هذا الاعتماد على حساب صندوق الطوارئ.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. UN وسيمثل ذلك خصما من صندوق الطوارئ، وبالتالي، يتطلب اعتمادات لفترة السنتين.
    That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. UN وسيمثل هذا المبلغ خصما من صندوق الطوارئ، مما يقتضي إدراج اعتماد له في فترة السنتين.
    That would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. UN وسيمثل هذا المبلغ خصما من صندوق الطوارئ، وسيتطلب بالتالي اعتمادا لفترة السنتين.
    This provision would represent a charge against the contingency fund for 2012-2013. UN وسيمثل هذا الاعتماد تكلفة تُخصم من حساب صندوق الطوارئ للفترة 2012-2013.
    That provision would represent a charge against the contingency fund for the biennium UN وسيمثل هذا الاعتماد تكلفة تُخصم من حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015.
    That provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriations for the biennium 2008-2009 to be approved by the General Assembly at its sixty-second session. UN وسيمثل هذا المبلغ تكلفة تقيّد خصما على حساب صندوق الطوارئ، وبتقييده على هذا النحو، تدعو الحاجة إلى اعتمادات لفترة السنتين 2008-2009 تقرها الجمعية العامة خلال دورتها الثانية والستين.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require a related increase in appropriations for the biennium 2004-2005; UN وستمثل هذه الاحتياجات خصما على صندوق الطوارئ ولهذا ستتطلب إدخال زيادة متصلة بها في مخصصات الفترة 2004-2005.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. UN وسيمثل ذلك خصماً من صندوق الطوارئ وسيتطلب بالتالي رصد اعتماد لفترة السنتين.
    This provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an increase in appropriations for the biennium 2002-2003. UN وهذا الاعتماد سيمثل تكلفة تُحمَّل على صندوق الطوارئ، وسيستلزم بهذه الصفة زيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2002-2003.
    This would represent a charge against the contingency fund. UN وسيشكل هذا المبلغ قيدا يحمل على صندوق الطوارئ.
    (i) An amount of 140,190 dollars, at 2010 - 2011 initial rates, for the biennium 2010 - 2011, comprising 63,390 dollars under section 29 (Office of Information and Communications Technology) and 76,800 dollars under section 28D (Office of Central Support Services), which would represent a charge against the contingency fund; UN ' 1` مبلغ 190 140 دولارا بالمعدلات الأولية للفترة 2010-2011 لفترة السنتين 2010-2011، يشمل مبلغ 390 63 دولارا في إطار الباب 29 (مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات) ومبلغ 800 76 دولار في إطار الباب 28 دال (مكتب خدمات الدعم المركزية)، يخصم من صندوق الطوارئ؛
    The Committee recommends approval of the additional requirements of $86,000 under section 11 for the biennium 2008-2009, as a charge against the contingency fund. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية وقدرها 000 86 دولار تحت الباب 11 لفترة السنتين 2008-2009، باعتبارها نفقات تقيَّد على حساب صندوق الطوارئ.
    This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require appropriation for the biennium. UN وسيقتضي ذلك تحميل هذه الاحتياجات على صندوق الطوارئ، ومن ثم سيتطلب تخصيص اعتماد لها لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more