"a circumstance precluding" - Translation from English to Arabic

    • ظرفا نافيا
        
    • بظرف ناف
        
    • من الظروف النافية
        
    • ظرف يحول دون
        
    A serious question arose as to whether there was any room for consent as a circumstance precluding wrongfulness. UN وأثير سؤال خطير لمعرفة ما إذا كان هناك أي مجال لاعتبار الموافقة ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    It reserved its position on the need to treat countermeasures as a circumstance precluding wrongfulness under chapter V in Part One. UN وتتحفظ في موقفه على ضرورة اعتبار التدابير المضادة ظرفا نافيا لعدم المشروعية في إطار الفصل الخامس من الباب الأول.
    Austria therefore asked the Commission to consider to what extent the concept of material impossibility could be further developed so as to replace the notion of fortuitous events as a circumstance precluding guilt. UN لذا تأمل النمسا أن تبحث لجنة القانون الدولي مدى الجد الذي يمكن فيه الاستمرار في تطوير فكرة الاستحالة المادية بحيث تحل محل مفهوم الحوادث العرضية بوصفها ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    Article 27. Consequences of invoking a circumstance precluding wrongfulness 121 UN المادة 27 نتائج الاحتجاج بظرف ناف لعدم المشروعية 155
    Article 20, for example, is about the right of self-defence as a circumstance precluding wrongfulness. UN فعلى سبيل المثال، تتعلق المادة 20 بالحق في الدفاع عن النفس بوصفه ظرفاً من الظروف النافية لعدم مشروعية الفعل المرتكب.
    Only the first type of consent was considered as a circumstance precluding wrongfulness. UN وهذا النوع الأول من الموافقة هو وحده الذي اعتبر ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    Furthermore, there was no need to strengthen the notion of " absolute necessity " as a circumstance precluding wrongfulness. UN وفضلا عن ذلك، لا حاجة إلى تأكيد مفهوم " الضرورة المطلقة " باعتبارها ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    Customary international law recognizes necessity as a circumstance precluding wrongfulness. UN يقر القانون الدولي العرفي بحالة الضرورة ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    As with regard to States, consent generally provides a justification of conduct, but may exceptionally be a circumstance precluding wrongfulness. UN ومثلما هو الحال بالنسبة للدول، توفر الموافقة بصورة عامة مبررا للتصرف، ولكنها قد تكون في حالات استثنائية ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    48. The view was expressed that consent given in advance constituted a circumstance precluding wrongfulness if it was in force at the time of the act. UN 48 - أُعرب عن الرأي بأن الموافقة السابقة تشكل ظرفا نافيا لعدم المشروعية إذا كان معمولا بها وقت وقوع الفعل.
    61. The " clean hands " doctrine was not considered to constitute a circumstance precluding wrongfulness or to merit treatment as such. UN 61 - لم يعتبر أن مبدأ " الأيدي النظيفة " يشكل ظرفا نافيا لعدم المشروعية أو يستحق المعاملة على هذا النحو.
    331. Moreover, self-defence in the context of Chapter V was not taken as a circumstance precluding wrongfulness only in relation to the use of force. UN 331- كذلك لم يعتبر الدفاع عن النفس في سياق الفصل الخامس ظرفا نافيا لعدم المشروعية فقط في صدد استعمال القوة.
    That principle came under the determination of responsibility because it had an impact on the scope of compensation; the wrongfulness nevertheless persisted and it thus was not a circumstance precluding wrongfulness. UN وهذا المبدأ يندرج في دائرة تحديد المسؤولية لأن له تأثيرا في نطاق التعويض؛ ومع ذلك تظل عدم المشروعية قائمة وبالتالي فالمبدأ ليس ظرفا نافيا لها.
    Should no reference be made to self-defence in the current draft, an international organization would not necessarily be precluded from invoking self-defence as a circumstance precluding wrongfulness. UN وفي حالة عدم الإشارة إلى الدفاع عن النفس في مشاريع المواد هذه، فإن المنظمة الدولية لن تُمنع بالضرورة من الاحتجاج بالدفاع عن النفس باعتباره ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    14. There does not appear to be any reason for distinguishing the conditions under which consent represents a circumstance precluding wrongfulness for States and the conditions applying to international organizations. UN 14 - ولا يبدو أن ثمة ما يدعو إلى تمييز الشروط التي تمثل فيها الموافقة ظرفا نافيا لعدم المشروعية بالنسبة للدول والشروط التي تسري على المنظمات الدولية.
    While the mandates of peacekeeping and peace-enforcement forces vary, references to self-defence confirm that self-defence constitutes a circumstance precluding wrongfulness. UN ولئن كانت ولايات قوات حفظ السلام وإنفاذ السلام تتباين، فإن الإشارات إلى الدفاع عن النفس تؤكد أن الدفاع عن النفس يشكل ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    In rejecting the argument, the tribunal adhered to a restrictive notion of force majeure, and at the same time suggested that impossibility can also be a circumstance precluding wrongfulness: UN وبرفضها للحجة، قبلت المحكمة بمفهوم مقيد للقوة القاهرة، وأشارت في الوقت نفسه إلى أن الاستحالة يمكن أن تكون أيضا ظرفا نافيا لعدم المشروعية بقولها:
    The invocation of a circumstance precluding wrongfulness in accordance with this Chapter is without prejudice to: UN لا يخل الاحتجاج بظرف ناف لعدم المشروعية وفقاً لهذا الفصل بما يلي:
    The invocation of a circumstance precluding wrongfulness in accordance with this Chapter is without prejudice to: UN لا يخل الاحتجاج بظرف ناف لعدم المشروعية وفقا لهذا الفصل بما يلي:
    Article 26. Consequences of invoking a circumstance precluding wrongfulness 109 UN المادة 26- نتائج الاحتجاج بظرف ناف لعدم المشروعية 92
    An example was the proposal to delete article 29 on the consent of the injured State as a circumstance precluding wrongfulness. UN ويكفي التفكير، مثلا، في المقترح بإلغاء المادة 29 المتعلقة بموافقة الدولة المتضررة بوصف ذلك من الظروف النافية للفعل غير المشروع.
    There were examples of international practice concerning force majeure, and, despite the lack of international practice, distress could also be contemplated as a circumstance precluding wrongfulness. UN وهناك أمثلة على الممارسة الدولية المتعلقة بالقوة القاهرة، وأن الشدة، على الرغم من الافتقار إلى الممارسة الدولية، يمكن النظر إليها أيضاً على أنها ظرف يحول دون عدم جواز الفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more