"a civilian locality" - Translation from English to Arabic

    • أحد المواقع المدنية
        
    10. At 1642 hours on 21 February 1999 aggressor aircraft bombarded a civilian locality in the Nasiriyah area, firing eight projectiles. Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. UN ١٠ - في الساعة )٤٢/١٦( من يوم ٢١/٢/١٩٩٩ قصفت الطائرات المعادية أحد المواقع المدنية في منطقة الناصرية وأطلقت )٨( قذائف وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    18. At 1215 hours on 24 February 1999 United States and British aircraft penetrated Iraq's airspace in Dhi Qar Governorate in the southern region and fired three projectiles at a civilian locality in the Nasiriyah area. Several residents were killed and wounded in the bombardment. UN ١٨ - في الساعة )١٥/١٢( من يوم ٢٤/٢/١٩٩٩ اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية في محافظة ذي قار وأطلقت )٣( قذائف على أحد المواقع المدنية في منطقة الناصرية وقد أدى القصف إلى استشهاد عدد من المواطنين المدنيين وجرح آخرين.
    5. At 1350, 1507 and 1540 hours on 1 March 1999 United States and British aircraft fired 10 projectiles at a civilian locality in the Mosul area. A number of civilian residents were wounded in the bombardment. Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. UN ٥ - وفي الساعة ٥٠/١٣ و ٠٧/١٥ و ٤٠/١٥ من يوم ١ آذار/ مارس ١٩٩٩ قصفت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية أطلقت ٠١ قذائف على أحد المواقع المدنية في منطقة الموصل وقد أدى القصف المُعادي إلى جرح عدد من المواطنين المدنيين وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    25. At 1220 hours on 14 March 1999 United States and British aircraft penetrated Iraq's airspace in the northern region and fired 11 projectiles at a civilian locality in the Mosul area. Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. UN ٢٥ - وفي الساعة ٢٠/١٢ من يوم ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية في المنطقة الشمالية وأطلقت ١١ قذيفة على أحد المواقع المدنية في منطقة الموصل وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    27. At 1030 hours on 14 March 1999 United States and British aircraft penetrated Iraq's airspace in the Afak area and fired four projectiles at a civilian locality. Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. UN ٢٧ - وفي الساعة ٣٠/١٠ من يوم ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية في منطقة عفك وأطلقت ٤ قذائف على أحد المواقع المدنية وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    28. At 1256 hours on 15 March 1999 United States and British aircraft penetrated Iraq's airspace in the northern region and fired eight projectiles at a civilian locality. Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. UN ٨٢ - وفي الساعة ٥٦/١٢ من يوم ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية في المنطقة الشمالية وأطلقت ٨ قذائف على أحد المواقع المدنية وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    5. At 1310 hours on 2 February 1999 a formation of United States and British aircraft intruded and fired two missiles at a civilian locality in the Faw area. One civilian resident was killed and others were wounded in the bombardment. Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. UN ٥ - في الساعة )١٠/١٣( من يوم ٢/٢/١٩٩٩ تعرض تشكيل من الطائرات اﻷمريكية والبريطانية وقام بإطلاق صاروخين على أحد المواقع المدنية في منطقة الفاو وقد نتج عن القصف استشهاد أحد المواطنين المدنين وجرح آخرين وتصدت له دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. 8. At 1840 hours on 2 February 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in Najaf Governorate and fired four missiles at a civilian locality. UN ٨ - في الساعة )٤٠/١٨( من يوم ٢/٢/١٩٩٩ خرقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية في محافظة النجف وأطلقت )٤( صواريخ على أحد المواقع المدنية وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. 9. At 1520, 1526 and 1530 hours on 2 February 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the northern region and bombarded a civilian locality. UN ٩ - في الساعة )٢٠/١٥ و ٢٦/١٥ و ٣٠/١٥( من يوم ٢/٢/١٩٩٩ اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية في المنطقة الشمالية وقصفت أحد المواقع المدنية وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    15. At 1242 hours on 9 February 1999 United States and British aircraft violated Iraqi airspace in the northern region and fired a guided projectile at a civilian locality. UN ٥١ - في الساعة )٤٢/١٢( من يوم ٩/٢/١٩٩٩ اخترق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية في المنطقة الشمالية وأطلقت قذيفة موجهة على أحد المواقع المدنية وتصدت له دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرته على الفرار.
    21. At 1850 and 1855 hours on 11 February 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the Amarah area and fired four projectiles at a civilian locality in Amarah and another four at a civilian locality in Nukhayb in Najaf Governorate. UN ٢١ - في الساعة )٥٠/١٨ و ٥٥/١٨( من يوم ١١/٢/١٩٩٩ اخترق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية في منطقة العمارة وأطلق )٤( قذائف على أحد المواقع المدنية في العمارة و )٤( قذائف على أحد المواقع المدنية في النخيب بمحافظة النجف.
    Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. 26. At 1110 and 1325 hours on 12 February 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the northern region and fired one projectile at a civilian locality in the Mosul area. UN ٢٦ - في الساعة )١٠/١١ و ٢٥/١٣( من يوم ١٢/٢/١٩٩٩ اخترق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية في المنطقة الشمالية وأطلق قذيفة واحدة باتجاه أحد المواقع المدنية في منطقة الموصل وتصدت له دفاعاتنا الجوية وأجبرتها على الفرار.
    Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. 27. At 1535 and 1625 hours on 13 February United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the southern region and fired four projectiles at a civilian locality. UN ٢٧ - في الساعة )٣٥/١٥ و ٢٥/١٦( من يوم ١٣/٢/١٩٩٩ اخترق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية وأطلق )٤( قذائف على أحد المواقع المدنية وتصدت له دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرته على الفرار.
    28. At 1134 hours on 15 February 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the southern region and fired a number of projectiles at a civilian locality in the Rifa`i area. UN ٢٨ - في الساعة )٣٤/١١( من يوم ١٥/٢/١٩٩٩ اخترق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية وأطلق عدد من القذائف باتجاه أحد المواقع المدنية في منطقة الرفاعي وتصدت له دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرته على الفرار.
    Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. 29. At 1125 and 1210 hours on 15 February United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the northern region and fired two missiles and a projectile at a civilian locality in Ninawa Governorate. UN ٢٩ - في الساعة )٢٥/١١ و ١٠/١٢( من يوم ١٥/٢/١٩٩٩ اخترق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية في المنطقة الشمالية وأطلق )٢( صاروخ وقذيفة على أحد المواقع المدنية في محافظة نينوى وتصدت له دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرته على الفرار.
    6. At 1045 hours on 19 February 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the northern region and fired two projectiles at a civilian locality. Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. UN ٦ - في الساعة ٤)٥/١٠( من يوم ١٩/٢/١٩٩٩ اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية في المنطقة الشمالية وأطلقت )قذيفتين( على أحد المواقع المدنية وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    At 1740 hours the aggressor aircraft fired three projectiles at a civilian locality in Ghammas, and a number of residents were killed and wounded in the bombardment. Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. UN وفي الساعة )٤٠/١٧( أطلقت الطائرات المعادية )٣( قذائف على أحد المواقع المدنية في غماس وقد أدى القصف المعادي إلى استشهاد عدد من المواطنين وجرح آخرين وتصدت لها دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرتها على الفرار.
    4. At 1140 hours on 22 February 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the Samawah, Nasiriyah and Basrah areas of the southern region, bombing several localities in the Darraji-Dirhamiyah area. At 1740 hours enemy aircraft fired three projectiles at a civilian locality in Ghammas, and a number of residents were killed and wounded. UN ٤ - وفي الساعة ٠٤/١١ من يوم ٢٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية في المنطقة الجنوبية في مناطق السماوة، الناصرية، البصرة وقصفت عددا من المواقع في منطقة الدراجي والدرهمية، وفي الساعة ٠٤/٧١ أطلقت الطائرات المعادية ٣ قذائف على أحد المواقع المدنية في غماس وقد أدى القصف المعادي إلى استشهاد عدد من المواطنين وجرح آخرين.
    20. At 1200 hours on 11 February 1999 United States and British aircraft violated Iraq's airspace in the Mosul area and fired three missiles at a civilian locality south of Mosul city. At 1331 and 1344 hours on the same day United States and British aircraft fired seven projectiles at a civilian locality in the Mosul area. Our air defence units, acting in self-defence, engaged the aircraft and drove them off. UN ٢٠ - في الساعة )٠٠/١٢( من يوم ١١/٢/١٩٩٩ اخترق الطيران اﻷمريكي والبريطاني اﻷجواء العراقية في منطقة الموصل وأطلق )٣( صواريخ على أحد المواقع المدنية جنوب مدينة الموصل وفي الساعة )٣١/١٣ و ٤٤/١٣( من نفس اليوم أطلقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية صاروخا و )٧( قذائف على أحد المواقع المدنية في منطقة الموصل وتصدت له دفاعاتنا الجوية دفاعا عن النفس وأجبرته على الفرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more