Hey, man. Someone's going to. Better it be a close friend. | Open Subtitles | يا رجل احدهم سيفعل، من الأفضل أن يكون صديق مقرب |
The loss of his mother, a close friend of mine, was hard on both father and son. | Open Subtitles | إن فقدان والدته، وهو صديق مقرب لي، كان من الصعب على كل من الأب والابن. |
He began with seeking the assistance of a close friend, United States attorney Lester Hyman, to seek a new company to run the registry. | UN | فبدأ يلتمس المساعدة من صديق مقرب إليه، هو المحامي الأمريكي ليستر هايمان، لإنشاء شركة جديدة لإدارة السجل. |
Finland is a close friend and partner within the Nordic community. | UN | إن فنلندا صديق حميم وشريك في مجتمع دول الشمال. |
Hey, I don't want her in my zip code. But she's a close friend. | Open Subtitles | أنا لا أريدها في منطقتي، ولكنها صديقة مقربة. |
President Trajkovski was a close friend of the United States, where he studied theology before he began his political career. | UN | لقد كان الرئيس ترايكوفسكي صديقا حميما للولايات المتحدة، حيث درس اللاهوت قبل أن يقتحم المعترك السياسي. |
How can a close friend not know his birthday? | Open Subtitles | كَيْفَ ان صديق مقرّب لا يَعْرفَ عيد ميلاده؟ |
Maybe I was more of, um... an acquaintance than a close friend. | Open Subtitles | ربما كنت بالنسبة إليها أحد المعارف أكثر من كوني صديقاً مقرباً |
Oh, this is tougher to take than the success of a close friend. | Open Subtitles | هذا عبء قوي لتحمله أكثر من نجاح صديق مقرب |
Uh, so you can dance with a padrino or... a close friend de la familia. | Open Subtitles | لترقصي إذا مع عرّاب أو .. أو صديق مقرب من عائلتك |
I hope you know that I consider you a close friend as well. | Open Subtitles | اتمنى ان تعرف بأني اعتبرك صديق مقرب ايضآ |
His father's a close friend of my father's, they engage in trade as well. | Open Subtitles | عدة مرات والده صديق مقرب لوالدي وتربطهم تجارة بينهم كذلك |
I'm a close friend of the range master. He wrote me a note. | Open Subtitles | أنا صديق مقرب لمدير الميدان ولدي تصريح منه |
I have a close friend who writes for The Times of India. | Open Subtitles | لي صديق مقرب ، صحفي في جريدة إنديا تايمز |
According to the author, Remi Roger was a close friend of Isabel and her boyfriend, Demetrio. | UN | ويشير صاحب البلاغ إلى أن ريمي روجر هو صديق حميم لإيزابيل وصديقها ديمتريو. |
Traditionally a close friend of Afghanistan, Turkey has contributed for many years to the rehabilitation of that country. | UN | ولأن تركيا تقليديا صديق حميم لأفغانستان، فقد أسهمت لأعوام عديدة في إعادة تأهيل ذلك البلد. |
I lost my ticket, but I'm a close friend of the minister of defense. | Open Subtitles | "انا فقدت تذكرتي ، لكنني صديقة مقربة لـ"وزير الدفاع |
Just said she was a close friend. | Open Subtitles | قال فقط أنها كانت صديقة مقربة. |
He messed with him, paraded with him... lf the Majorwas a close friend of my husband's, then why did Robert never introduce him to me? | Open Subtitles | لو كان الميجور صديقا حميما لزوجى الراحل فلماذا لم يُعرًفنى به من قبل ؟ |
That's gotta be a mistake. I gotta be on this list. I'm a close friend. | Open Subtitles | يبدو أن هناك خطأ يجب أن أكون على القائمة ، أنا صديق مقرّب |
If you're such a close friend, why didn't he tell me about you? | Open Subtitles | أذا كنت صديقاً مقرباً لهذه الدرجة فلماذا لم يخبرني بشأنك ؟ |
Recently, a close friend of mine explained an excellent concept to me. | Open Subtitles | مؤخرآ، صديق مُقرب لي فسّر لي مفهوم ممتاز. |
Mr. Williams, when you read in the newspaper that the hitchhiker who attacked you had been a close friend of your wife for some time, it must have been a great shock to you. | Open Subtitles | عندما قرأت فى الصحف ان المهاجم لك كان صديقا مقربا لزوجتك لفترة ما لابد وانه صدمك بشدة |
She's not a close friend. | Open Subtitles | ليست صديقة مقرّبة. لماذا؟ |
A colleague... and a close friend. | Open Subtitles | زميل وصديق مقرب |
He was informed that his two brothers and a close friend had been arrested and interrogated about him during his absence. | UN | وعلم أنه تم القبض على شقيقيه وأحد أصدقائه المقربين أثناء غيابه وأنه تم سؤالهما عن مكانه. |