"a coalition government" - Translation from English to Arabic

    • حكومة ائتلافية
        
    • حكومة تحالف
        
    • حكومة ائتلاف
        
    • الحكومة الائتلافية
        
    • حكومة إئتلافية
        
    Intensive talks on the formation of a coalition Government have started. UN وبدأت محادثات مكثفة بشأن تشكيل حكومة ائتلافية.
    The members of the Council welcomed the installation of a coalition Government in that country and affirmed the importance of providing assistance to Cambodia’s economy. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بتشكيل حكومة ائتلافية في ذلك البلد وأكدوا أهمية تقديم المساعدات لاقتصاد كمبوديا.
    During the previous elections, in 1996, in the midst of the chaos resulting from the volcanic activity, voter participation was very low, none of the parties won a majority and a coalition Government was formed. UN وأثناء الانتخابات السابقة التي جرت في عام 1996، كانت مشاركة الناخبين منخفضة جدا في خضم الفوضى الناجمة عن النشاط البركاني، ولم يحصل أي حزب من الأحزاب على أغلبية، وتشكلت حكومة ائتلافية.
    The Convention also established a coalition Government to carry out the tasks entrusted to the President of the Republic and the Government. UN وأرست الاتفاقية أيضا أركان حكومة ائتلافية تجتمع حول المهام المسندة إلى رئيس الجمهورية وإلى الحكومة.
    Most commonly, the Patriotic Union and the Progressive Citizens' Party have formed a coalition Government. UN وقد كان الحزب الوطني والحزب التقدمي للمواطنين يشكلان في اغلب الأحيان حكومة تحالف().
    The Council was informed that the newly elected members of the Kosovo Assembly were faced with a deadlock on the choice of the President of Kosovo and the formation of a coalition Government. UN وأبلغ المجلس أن الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو يواجهون مأزقا في اختيار رئيس لكوسوفو وتشكيل حكومة ائتلافية.
    During the previous elections, in 1996, in the midst of the chaos resulting from the volcanic activity, voter participation was very low, none of the parties won a majority and a coalition Government was formed. UN وفي الانتخابات السابقة التي جرت في عام 1996 في خضم الفوضى الناجمة عن النشاط البركاني كانت نسبة إقبال الناخبين منخفضة للغاية ولم ينل أي من الحزبين الأغلبية ومن ثم شكلت حكومة ائتلافية.
    The party stated that it had no intention of forming a coalition Government with the ruling party and was not consulted prior to the appointments. UN وذكر الحزب أنه لا يعتزم تشكيل حكومة ائتلافية مع الحزب الحاكم وأنه لم يجر التشاور معه قبل هذين التعيينين.
    29. If none of the political groups represented in the Chamber holds an absolute majority, a coalition Government is formed. UN 29- وإذا لم تحصل أي من المجموعات السياسية الممثَّلة في مجلس النواب على الأغلبية المطلقة، تُشكَّل حكومة ائتلافية.
    Convinced also that the recent formation of a coalition Government holds out the promise of rapid economic recovery and effective reconstruction, UN واقتناعا منها أيضا بأن تشكيل حكومة ائتلافية مؤخرا يبشر بتحقيق انتعاش اقتصادي سريع وتعمير فعال،
    As a consequence, the ruling three-party Alliance for Macedonia, which in the past had formed a coalition Government with the ethnic Albanian PDP, secured an overwhelming majority of seats in the new parliament. UN ونتيجة لذلك، حصل تحالف مقدونيا الحاكم المؤلف من ثلاثة أحزاب، الذي شكل في الماضي حكومة ائتلافية بالاشتراك مع حزب الازدهار الديمقراطي اﻷلباني اثنيا، على أغلبية ساحقة من مقاعد البرلمان الجديد.
    Mr. Murli, we all know the pain of running a coalition Government. Open Subtitles السيد مورلي، ونحن جميعا نعرف الألم تشغيل حكومة ائتلافية.
    In Afghanistan the accommodation achieved by the mujahidin leaders, and the formation of a coalition Government, is reason for satisfaction. Consolidation of peace will allow the Afghan people to enjoy the fruits of their epic victory. UN وفي أفغانستان يشكل الاتفاق الذي حققه قادة المجاهدين وتشكيل حكومة ائتلافية سببا للارتياح وتوطيد السلام سيمكن الشعب اﻷفغاني من التمتع بثمار إنتصاره الملحمي.
    In Japan, major political changes had also occurred, with the election of a new Parliament and the formation of a coalition Government in which women held important posts. UN وأضافت قائلة إن اليابان تشهد حاليا تغيرات سياسية هامة وذلك مع انتخاب البرلمان الجديد وتشكيل حكومة ائتلافية تشغل فيها النساء مناصب المسؤولية.
    4. Subsequent discussions on the formation of a coalition Government revealed sharp divisions between the major political parties. UN 4 - وأسفرت المناقشات التي جرت عقب ذلك بشأن تشكيل حكومة ائتلافية عن انقسامات حادة بين الأحزاب السياسية الرئيسية.
    Following the 2007 elections the party with the most parliamentary representatives did not have a majority in its own right, so the President of the Republic, after formally meeting with all parties, endorsed a coalition Government in order to provide the best opportunity for stable government. UN وبالتالي، وافق رئيس الجمهورية، بعد عقد لقاءات رسمية مع جميع الأطراف، تشكيل حكومة ائتلافية بهدف توفير أفضل فرصة لحكومة مستقرة.
    While much could still be done to improve the situation, it was important to remember that Serbia was still in a transitional phase and that it was not easy to reach agreement on such matters in a coalition Government. UN ويمكن تحقيق المزيد لتحسين الحالة، إلا أنه من الأهمية بمكان التذكير بأن صربيا ما زالت تمر بمرحلة انتقالية، وليس من السهل التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسائل في حكومة ائتلافية.
    A former presidential candidate, Antoine Gizenga, was appointed as Prime Minister on 30 December 2006 and a coalition Government was appointed on 5 February. UN وعُـيّن انطوان جيزنغا، وهو مرشح سابق في الانتخابات الرئاسية، رئيسا للوزراء في 30 كانون الأول/ديسمبر 2006 وشُكِّلت حكومة ائتلافية في 5 شباط/فبراير.
    But Egypt’s government is angry with Hamas for opposing the formation of a coalition Government. Indeed, the seizure of Shalit deepened the rift between Hamas and Fatah, which believes that the abduction was staged in order to sabotage discussions about a national unity government. News-Commentary إلا أن حكومة مصر غاضبة من حماس بسبب معارضتها للدخول في حكومة تحالف. كما أدى أسر شاليت إلى تعميق الفجوة بين حماس وفتح، التي ترى أن عملية الاختطاف كانت مدبرة بغرض تخريب المناقشات بشأن تشكيل حكومة وحدة وطنية.
    a coalition Government headed by Muhammad Muhjub came to power but was overthrown by yet another coup in 1969 by a group of officers led by Gafar Mohammad an-Nimeiri. UN وتسلمت السلطة حكومة ائتلاف برئاسة محمد محجوب، إلا أن انقلاباً آخر قادته مجموعة من الضباط بزعامة جعفر محمد النميري أطاح به في عام 1969.
    23. The establishment of a coalition Government ended the two parallel demonstrations in the capital. UN ٢٣ - وأدى تشكيل الحكومة الائتلافية إلى إنهاء المظاهرتين المتوازيتين في العاصمة.
    I hope that our concession will set the consultative meeting in motion and help set up a coalition Government. Open Subtitles أتمنى أن يحصلَ تنازلنا هذا وسيحرك ذلك الأجتماعات الأستشارية. وسيساعد على بدأ حكومة إئتلافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more