| You were supposed to come as a cocktail sausage. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تأتين بزي كوكتيل السجق |
| Drove through what sounded... it sounded like a cocktail party. | Open Subtitles | صوت انه يبدو ما خلال السيارة قاد كوكتيل حفلة |
| Although Samantha had been in the club scene for years, she'd never been asked to spread without being offered a cocktail. | Open Subtitles | على الرغم من أن سامانثا كان في المشهد النادي لسنوات، أنها، د أبدا طلب لنشر دون أن عرضت كوكتيل. |
| Yeah, you do, if you want a cocktail at the reception. | Open Subtitles | بل تحتاجين, إذا كنت ترغبين في كوكتيل في حفل الإستقبال. |
| Well, basically, it's a cocktail of lava and rock that's mixed together to mimic the soil on the Moon. | Open Subtitles | حسنا، إنّها في الأساس خليط من الحمم والصخور قد تمّ مزجهما معا لمحاكاة تراب القمر. |
| But high on a cocktail of champagne and cheap Fosters lager, | Open Subtitles | ولكن عالية على كوكتيل من الشمبانيا وفوسترز الجعة الرخيصة، و |
| Gone to the Jack Daniel's distillery, had a cocktail. | Open Subtitles | ذهبت إلى تقطير جاك دانيال، كان حفل كوكتيل. |
| To think it all started with a deal signed on a cocktail napkin. | Open Subtitles | التفكير بأنَّ الأمر برمّتهِ بدأ بصفقة وقّعت على منديل كوكتيل. |
| And a cocktail party full potential donors never hurt a campaign. | Open Subtitles | وحفلة كوكتيل ملأى بالمتبرعين المحتملين لن تضر الحملة أبدًا. |
| To find a cocktail of the quality I supply you with on the streets. | Open Subtitles | أن تجد كوكتيل جيّد الذي يمكنني أن أرسله لك هناك في الشوارع. |
| I'm not allowed to have alcohol but I could go for a cocktail wiener. | Open Subtitles | لا يسمح لي بالكحول ولكن يمكنني أخذ كوكتيل ويينر |
| but over the course of the year, I've come to see that though you enjoy a cocktail, you don't need a cocktail. | Open Subtitles | ولكن على مدى العام، رأيت ن على الرغم من استمتاعكِ بالكوكتيل، أنت لا تحتاجين إلى كوكتيل. |
| There's the blushing bride. I would offer you a cocktail, if you weren't with child. | Open Subtitles | كنت لأعرض عليك كأس كوكتيل لو لم تكوني حبلى |
| It also means hosting a cocktail reception this week to unveil some of our recently restored paintings. | Open Subtitles | وهذا يعني أيضًا إقامة حفل كوكتيل هذا الأسبوع لإزاحة الستار عن بعض لوحاتنا المرمّمة مؤخرًا أعرف. |
| Do you have a cocktail dress that I can borrow? | Open Subtitles | هل لديك فستان كوكتيل أستطيع أن أستعيره ؟ |
| Or maybe they think they're smarter or they're at a cocktail party acting all pretentious and then they say it's gray. | Open Subtitles | أو ربما يظنون أنهم أكثر ذكاءاً أو أنهم في حفل كوكتيل يتصرفون بتصنع ثم يقولون أنها رمادية. |
| I know you like whiskey, but I'm taking the liberty of making you a cocktail. | Open Subtitles | أعرف أنك تحب الويسكي , ولكن أنا آخذ الخيار في إعداد كوكتيل لك |
| Two hundred women just got their marching orders to go off and save humanity while we go to a cocktail party. | Open Subtitles | مئتي امرأة يعطين الامر بالمسير للذهاب وانقاذ البشرية بينما نحن نذهب لحفلة كوكتيل |
| It's a cocktail commonly called China White on the street. | Open Subtitles | إنه خليط معروف بإسم الصين البيضاء في الشوارع |
| My patient was halfway there on a cocktail of sedatives and sleeping pills so it didn't take much. | Open Subtitles | .. كان مريضي على نهايته كان يتناول مزيج من المهدئات والحبوب المنومة لذا لم يحتاج للكثير |
| Would your genes like a cocktail while you're here? | Open Subtitles | هل تريد مورثاتك كوكتيلاً بينما تخرج من هنا؟ |
| a cocktail at the bar, a conversation held only with the eyes, and then the two of you retire to the bathroom. | Open Subtitles | شراب الكوكتيل في البار ومحادثات بـ لغة العيون فقط وبعدها يذهب الإثنان إلى دورة المياة |
| You don't black out from half a cocktail. | Open Subtitles | لا يغمى عليك بسبب نصف كوب من الكوكتيل |
| Explain to me, how you sell your company on a cocktail napkin at a poker table. | Open Subtitles | أشرح لي كَيف قمت ببِيعُ شركتَكَ بمنديل كوكتيلِ على طاولة لعب بوكرِ |