"a coherent strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية متماسكة
        
    • استراتيجية متسقة
        
    • استراتيجية متناسقة
        
    • استراتيجية متجانسة
        
    • وضع استراتيجية مترابطة
        
    Efforts are being undertaken to draw up a coherent strategy for implementation activities by the Conference secretariat. UN ويجرى بذل جهود من أجل وضع استراتيجية متماسكة لأنشطة التنفيذ التي تضطلع بها أمانة المؤتمر.
    :: The development of a coherent strategy to develop and maintain a regionally connecting infrastructure, with support from international partners UN :: وضع استراتيجية متماسكة لتطوير وصيانة بنية تحتية تربط بين أطراف المنطقة، بدعم من الشركاء الدوليين
    But a coherent strategy is meaningless without the capacity and resources to implement and fund it. UN ولكن وجود استراتيجية متماسكة لا يعني شيئا في غياب القدرة على تنفيذها والموارد اللازمة لتمويلها.
    Sanctions work best when they are one of a number of tools used as part of a coherent strategy. UN وتكون العقوبات فعالة على نحو أفضل عندما تكون ضمن عدد من الأدوات المستخدمة كجزء من استراتيجية متسقة.
    This suggests the need for a coherent strategy to promote diversification. UN ويشير ذلك إلى ضرورة توافر استراتيجية متسقة بغية تشجيع التنويع.
    UNIDO began to formulate a coherent strategy for achieving the objective of Growth with Quality in late 2008 and early 2009. UN وشرعت اليونيدو في أواخر عام 2008 ومطلع عام 2009 في وضع استراتيجية متماسكة لتحقيق هدف النمو المقترن بالجودة.
    The implementation of a coherent strategy based on the real needs identified by the Peacebuilding Commission would help to strengthen national capacities, improve complementarity and, ultimately, guarantee the delivery of peace dividends. UN وتنفيذ استراتيجية متماسكة قائمة على الاحتياجات الحقيقية التي عينتها لجنة بناء السلام من شأنه أن يساعد على تدعيم القدرات الوطنية وتحسين التكامل وضمان إيصال عوائد السلام في نهاية المطاف.
    It also urged the Department to develop a coherent strategy for logistic support for peacekeeping operations. UN وكذلك شجعت اﻹدارة على وضع استراتيجية متماسكة للدعم السوقي لعمليات حفظ السلام.
    a coherent strategy to deal with the proliferation of small arms in South Africa has been developed. UN وجرى وضع استراتيجية متماسكة للتصدي لانتشار اﻷسلحة الصغيرة في جنوب أفريقيا.
    It had a coherent strategy for combating hunger and provided many funds to WFP. UN ولديها استراتيجية متماسكة تهدف إلى مكافحة الفقر، كما أنها تقدم الكثير من الأموال إلى برنامج الأغذية العالمي.
    Only initial steps were taken, however, and there is still a need to develop a coherent strategy on assistance to contribute to the full implementation of the provisions of the resolution. UN على أن الخطوات التي اتخذت في هذا الاتجاه ليست سوى خطوات أولية، وما زالت هناك حاجة إلى وضع استراتيجية متماسكة للمساعدة وللإسهام في تحقيق التنفيذ الكامل لأحكام القرار.
    It requires a coherent strategy for restoring stability and normalcy. UN فهو يتطلب استراتيجية متماسكة لإعادة الاستقرار والحياة الطبيعية.
    One delegation stated that a standing task force was needed to guarantee a coherent strategy leading to improvements in the secretariat. UN وذكر أحد الوفود أنه يلزم إنشاء فرقة عمل دائمة لضمان استراتيجية متماسكة تقود إلى إجراء تحسينات في الأمانة.
    One delegation stated that a standing task force was needed to guarantee a coherent strategy leading to improvements in the secretariat. UN وذكر أحد الوفود أنه يلزم إنشاء فرقة عمل دائمة لضمان استراتيجية متماسكة تقود إلى إجراء تحسينات في الأمانة.
    This is essential in order to set out a coherent strategy for achieving the goals of sustainable development. UN وهذا أمر لازم لوضع استراتيجية متسقة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    We therefore need a coherent strategy to develop an international framework for dealing with fissile material. UN ومن ثم، تلزمنا استراتيجية متسقة من أجل وضع إطار دولي للتعامل مع المواد الإنشطارية.
    ICT, and particularly e-governance, is a major area of opportunity for democratic governance and it is critical to develop a coherent strategy as quickly as possible in this area. UN وتعد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولا سيما الإدارة الإلكترونية، مجالا رئيسيا لفرص الإدارة الديمقراطية وهو أمر حاسم لاستحداث استراتيجية متسقة في أسرع وقت ممكن في هذا المضمار.
    That lack of a clearly established mandate prevents the development of a coherent strategy for road safety management. UN وهذا الافتقار إلى ولاية محددة بوضوح يمنع وضع استراتيجية متسقة لإدارة السلامة على الطرق.
    The European Union is committed to elaborating a coherent strategy to address the threat of proliferation. UN إن الاتحاد الأوروبي ملتزم برسم استراتيجية متسقة للتصدي لخطر الانتشار.
    :: Identify a coherent strategy for United Nations intervention across the spectrum from conflict prevention to peace-building UN :: تحديد استراتيجية متسقة لعمل الأمم المتحدة تغطي جميع المراحل بدءا من منع الصراعات إلى بناء السلام
    Concerning the Centre's own organizational institutional memory, it remains amorphous and disjointed and requires a coherent strategy, expertise and resources to achieve the desired effectiveness. UN وفيما يتعلق بالذاكرة المؤسسية الخاصة للمركز، فما زالت لم تتخذ بعد شكلا معينا وتعاني من التفكك وتحتاج إلى استراتيجية متناسقة وإلى الدراية والموارد لتتسم بالفعالية المرجوة.
    The difficulty of having a coherent strategy to link security, foreign policy and economic policies was seen as an additional obstacle to developing a sustainable migration policy. UN واعتبرت صعوبة وضع استراتيجية متجانسة للربط بين الأمن والسياسة الخارجية والسياسات الاقتصادية عقبة إضافية أمام وضع سياسات مستدامة للهجرة.
    That body must be allowed to work on a coherent strategy leading to the complete elimination of nuclear weapons in a time-bound manner. UN ويجب أن يتاح لتلك الهيئة أن تعمل على وضع استراتيجية مترابطة تفضي إلى الإزالة الكاملة للأسلحة النووية بطريقة محددة زمنيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more