"a collapse" - Translation from English to Arabic

    • انهيار
        
    • بانهيار
        
    • انهيارا
        
    It is in this light that a PAROS treaty could be a solution for ruling out the threat of a collapse. UN وبناء على ذلك، يمكن أن تكون معاهدة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي حلاً لاستبعاد خطر حدوث انهيار.
    East Asia and the Middle East and North Africa are likely to maintain current-account surpluses in 2009, but these surpluses are driven by a collapse of imports, rather than by dynamism in the export sector. UN أما شرق آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، فمن المرجح أن تحافظ على الفوائض في حساباتها الجارية في عام 2009، ولكن هذه الفوائض تعزى إلى انهيار الواردات، وليس إلى دينامية في قطاع التصدير.
    a collapse in aid could eliminate some of the progress towards meeting the Millennium Development Goals. UN وقد يبطئ انهيار المساعدة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It would also lead to a collapse of the foundations of international law and the organization of collective international action. UN كما سيؤدي ذلك إلى انهيار أسس القانون الدولي، ومنظمات العمل الجماعي الدولية.
    The deployment of 2,800 Canadian, Chilean, French and United States troops had allowed for considerable progress in stabilizing a situation characterized by a collapse of public structures, looting, and widespread violence. UN وأتاح انتشار 800 2 فرد من الولايات المتحدة الأمريكية وشيلي وفرنسا وكندا إحراز تقدم كبير صوب تحقيق استقرار حالة اتسمت بانهيار الهياكل الأساسية العامة، وبأعمال النهب، وبانتشار العنف.
    a collapse of this trial due to lack of funding would raise very substantial issues for the international community. UN ومن شأن انهيار هذه المحاكمة بسبب عدم توافر التمويل أن يثير قضايا بالغة الخطورة بالنسبة إلى المجتمع الدولي.
    Overdevelopment may lead to a collapse in tourism. UN وقد يؤدي فرط التنمية إلى انهيار في السياحة.
    That performance was underscored by the major developments in the global economy, especially the financial meltdown in Asia and the accompanying economic crisis, which triggered a collapse in commodity prices. UN وقد تأثر هذا اﻷداء بالتطورات الرئيسية في الاقتصاد العالمي، لا سيما التدهور المالي في آسيا، وما صاحبه من أزمات اقتصادية، مما أدى إلى انهيار أسعار السلع اﻷساسية.
    The near-total extinction from 1994 to 2002 created a collapse in sea turtle tourism and revenues. UN بل والإبادة شبه الكاملة بين عام 1994 و 2002 مما أدى إلى انهيار في سياحة السلاحف البحرية وعائداتها.
    The crisis has led to a collapse of economic activity, paralysed the Government and caused an unprecedented humanitarian crisis. UN وأدت الأزمة إلى انهيار النشاط الاقتصادي، وشلت الإدارة وأحدثت أزمة إنسانية لا سابق لها.
    The renewed fighting dramatically increased the risk of a collapse of the political process and an escalation of violence. UN فلقد أدى تجدد القتال إلى تعاظم خطر انهيار العملية السياسية وتصاعد العنف.
    a collapse of this appeal due to lack of funding would raise very substantial issues for the international community. UN ومن شأن انهيار البت فيها، لانعدام التمويل، أن يثير قضايا جوهرية للغاية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    The marginalized State may experience a collapse of its sovereign authority and find itself no longer a full member of the world political community. UN وقد تشهد الدولة المهمشة انهيار سلطتها السيادية لتجد نفسها أنها لم تعد عضوا كامل العضوية في المجتمع السياسي العالمي.
    a collapse in our economy would ripple around the globe, causing such upheaval. Open Subtitles أي انهيار في اقتصادنا سوف يتمدد إلى جميع أنحاء العالم مسببا الاضطرابات
    We're talking about perhaps a collapse of modern-day civilization. Open Subtitles إننا نتكلم عن احتمال انهيار الحضارة المعاصرة
    60. Trade liberalization should be managed so as to prevent a collapse of import-competing sectors. UN 60- ويتعين إدارة عملية تحرير التجارة من أجل تجنب انهيار القطاعات المنافسة للواردات.
    Global imbalances and the risk of a collapse of the dollar UN الاختلالات العالمية وخطر انهيار الدولار
    The dependence of the poultry sector on imported feedstock has led to the adoption of preventive measures to avoid a collapse in protein supply should exports of feedstock from the United States be paralysed. UN ثم إن اعتماد قطاع الدواجن على المواد الأولية المستوردة أدى إلى اتخاذ تدابير وقائية تفاديا لحدوث انهيار في إمدادات البروتينات في حال شل صادرات المواد الأولية من الولايات المتحدة.
    Large amounts of capital have flowed out of Egypt over the past 12 months, forcing the Central Bank of Egypt to sell foreign exchange reserves to prevent a collapse of the Egyptian pound. UN وتدفقت كميات كبيرة من رأس المال خارج مصر على مدى الأشهر الـ 12 الماضية، ما أجبر البنك المركزي المصري على بيع احتياطيات النقد الأجنبي لمنع انهيار الجنيه المصري.
    1. Conflict and post-conflict countries are often characterized by a collapse of public law and order and major security and human rights deficits, leading to the erosion of public confidence in the security sector. UN 1 - غالبا ما تتسم بلدان النزاع وبلدان ما بعد النزاع بانهيار القانون والنظام العام وبإخفاقات كبرى في مجال الأمن وحقوق الإنسان، مما يؤدي إلى تقلص ثقة الجمهور بالقطاع الأمني.
    Illegal immigration constitutes a collapse of the international legal order and must be addressed unequivocally by the world community as such in order to ensure that the rule of international law is restored in that regard. UN وتشكل الهجرة غير القانونية انهيارا للنظام القانوني الدولي ويجب على المجتمع العالمي أن يتصدى لها بوصفها كذلك على نحو لا لبس فيه لكي يكفل إعادة إقرار سيادة القانون الدولي في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more