"a colloquium on" - Translation from English to Arabic

    • ندوة بشأن
        
    • ندوة حول
        
    • ندوة عن
        
    • حلقة تدارس بشأن
        
    :: Organization of a colloquium on the contribution of media to post-conflict recovery UN تنظيم ندوة بشأن مساهمة وسائط الإعلام في الانتعاش بعد انتهاء النزاع
    :: Organization of a colloquium on the contribution of media to post-conflict recovery UN :: تنظيم ندوة بشأن مساهمة وسائط الإعلام في الانتعاش بعد انتهاء النزاع
    He shared the Commission's apprehension regarding the development of a precise definition of commercial fraud and supported the proposal to hold a colloquium on that topic in 2004. UN وإنه يشارك قلق اللجنة فيما يتعلق بوضع تعريف دقيق للغش التجاري ويدعم اقتراح عقد ندوة حول هذا الموضوع في عام 2004.
    Further, the last line of the report on microfinance read that the holding of a colloquium on microfinance should rank as a top priority for the Commission in the coming year. UN وعلاوة على ذلك، فإن السطر الأخير من التقرير عن التمويل البالغ الصغر ينص على أن عقد ندوة حول التمويل البالغ الصغر ينبغي أن يكون الأولوية القصوى للجنة في السنة القادمة.
    Organization of a colloquium on the contribution of media to post-conflict recovery UN تنظيم ندوة عن مساهمة وسائل الإعلام في التعافي فيما بعد النزاع
    Organization of a colloquium on the contribution of media to post-conflict recovery UN تنظيم ندوة عن مساهمة الإعلام في التعافي فيما بعد النزاع
    Organization of a colloquium on media and the post-conflict situation UN تنظيم حلقة تدارس بشأن وسائل الإعلام والحالة فيما بعد النزاع
    a colloquium on the World Conference will be organized in order to inform and sensitize the general public about the importance and universal application of the documents adopted at Durban. UN وسيجري تنظيم ندوة بشأن المؤتمر العالمي لإعلام وتوعية الجمهور العام بأهمية الوثائق المعتمدة في ديربان وبانطباقها عالميا.
    UNAIDS also provided support to the organization of a colloquium on the transmission of HIV/AIDS from mother to child. UN وقدم البرنامج أيضا دعما لتنظيم ندوة بشأن انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    1990 Participated in a colloquium on neutrality and non-alignment in the post-cold war era, organized by the Mediterranean Academy of Diplomatic Studies, Malta UN شارك في ندوة بشأن الحياد وعدم الانحياز في فترة ما بعد الحرب الباردة، نظمتها أكاديمية البحر الأبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية، مالطة
    1992 Participated in a colloquium on the Legal Protection of the Environment Beyond the Limits of National Jurisdiction, organized by the Mediterranean Academy of Diplomatic Studies, Malta UN ٢٩٩١ شارك في ندوة بشأن الحماية القانونية للبيئة فيما وراء حدود الولاية الوطنية، حيث نظمت هذه الندوة أكاديمية البحر اﻷبيض المتوسط للدراسات الدبلوماسية، مالطة
    He suggested holding a colloquium on the Swiss proposal. UN واقترح عقد ندوة بشأن الاقتراح السويسري.
    The United States would support a colloquium on the matter because certain issues had not yet been addressed, such as alternative and online dispute resolution with respect to secured transactions. UN وأضاف أن الولايات المتحدة تؤيد عقد ندوة بشأن المسألة لأن هناك بعض القضايا التي لم تعالج حتى الآن، مثل حل المنازعات بأساليب بديلة وبالاتصال الحاسوبي المباشر فيما يتعلق بالمعاملات المضمونة.
    a colloquium on international commercial fraud was held in Vienna from 14 to 16 April 2004. UN وعقدت ندوة حول الاحتيال التجاري الدولي في فيينا من 14 إلى 16 نيسان/أبريل 2004.
    (ii) Co-sponsored a colloquium on “The Struggle Against Racism and Xenophobia” in Strasbourg in November 1994; UN ' ٢ ' المشاركة في رعاية ندوة حول موضوع " الكفاح ضد العنصرية وكراهية اﻷجانب " باستراسبورغ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛
    The Commission had agreed to convene a colloquium on the topic in Vienna from 12 to 14 January 2011, with the participation of experts from organizations active in the area of microfinance. UN ووافقت اللجنة على عقد ندوة حول هذا الموضوع في فيينا في الفترة من 12 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2011، بمشاركة خبراء من المنظمات الناشطة في مجال التمويل البالغ الصغر.
    The Commission also requested the Secretariat to organize a colloquium on intellectual property financing ensuring to the maximum extent possible the participation of relevant international organizations and experts from various regions of the world. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة أن تنظم ندوة حول التمويل بحقوق الملكية الفكرية وتكفل إلى أقصى حد ممكن أن تشارك فيها المنظمات الدولية ذات الصلة والخبراء المعنيون من مختلف مناطق العالم.()
    ECA and GCA also organized a colloquium on the process of integrating the military into the mainstream of the democratic reform movement in Africa. UN ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والتحالف العالمي من أجل أفريقيا أيضا ندوة عن إدماج العسكريين في التيار الرئيسي لحركة اﻹصلاح الديمقراطي في أفريقيا.
    It was proposed that the Secretariat could organize a colloquium on the topic, resources permitting. UN واقتُرح أن تنظِّم الأمانة ندوة عن هذا الموضوع في حال توفُّر الموارد.
    Every year the organization organizes a colloquium on José Martí and the culture of nature as a national event that has contributed to the promotion of ideas in defence of the environment and the planting of more than 500 woods and gardens throughout the country. UN وتعقد المنظمة في كل عام ندوة عن خوسيه مارتي وثقافة الطبيعة كمناسبة وطنية تساهم في الترويج للأفكار التي تدافع عن البيئة وغرس أكثر من 500 من الغابات والحدائق في جميع أنحاء البلد.
    It had organized in Liechtenstein a colloquium on peace and the future in south-eastern Europe, a summary of which would shortly be made available to all States Members of the United Nations. UN وأضافت أنه تم في ليختنشتاين تنظيم ندوة عن السلام ومستقبل جنوب شرقي أوروبا سيتاح قريبا ملخص لها لجميع الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة.
    :: Organization of a colloquium on media and the post-conflict situation UN :: تنظيم حلقة تدارس بشأن وسائل الإعلام والحالة فيما بعد النزاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more