"a column" - Translation from English to Arabic

    • عمود
        
    • مقالة
        
    • طابور
        
    • انبثاق نافورة
        
    • فإن كل عامود
        
    • عموداً
        
    The magazine featured a column by a Member of the Parliament of the Netherlands, sometimes a Government Minister. UN وفي المجلة عمود يحرره عضو بالبرلمان الهولندي، ويحرره أحيانا وزير في الحكومة.
    There is also a column in the newspaper dedicated to humanitarian law - prepared in collaboration with the ICRC. UN ويوجد في الصحيفة أيضاً عمود مخصص للقانون الإنساني، يتم إعداده بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    He was then tied up again and secured to a column in the house. UN وقُـيّد فيما بعد مرة أخرى وثُبت إلى عمود في المنـزل.
    Went to the emergency room. Wrote a column about hospitals. Open Subtitles ذهبت الى المستشفى كتبت مقالة عن المستشفيات
    Every ant has a specific role, whether it's tending to larvae, guarding the nest, or guiding a column of its sisters to a source of food. Open Subtitles كــ رعاية اليرقات حراسة الوكر أو توجيه طابور أخواتها الى مصدر الطعام
    Then, all of a sudden, it was reported that a watchman on Paengnyong Islet said he had witnessed a column of water. UN ثم، وعلى حين غرة، جاءت إفادة بأن أحد الحراس العاملين على جزيرة بيونغيانغ الصغيرة قال إنه شاهد انبثاق نافورة مياه.
    The differences were again recorded as reconciling entries in a column in the non-expendable inventory reports as at 30 June 2003. UN وسُجلت الفروق مرة أخرى بوصفها بنود تسوية في عمود ضمن تقارير جرد المعدات غير المستهلكة حتى 30 حزيران/يونيه 2003.
    The questionnaire also contains a column for explanatory notes and comments, allowing the binary findings to be put into the appropriate context. UN ويحتوي الاستبيان أيضاً على عمود للملاحظات التفسيرية والتعليقات مما يسمح بوضع الاستنتاجات الثنائية في السياق المناسب.
    The Committee may wish to consider the addition of such a column to the annex. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في إضافة عمود من هذا القبيل إلى المرفق.
    Thy body was a column of ivory set on a silver socket. Open Subtitles جسدك كان مثل عمود عاج. مغروس في قاعدة من فضه.
    Now the vertebral column, or spine as it were, is a column made out of 24 articulated vertebrae. Open Subtitles الآن العمود الفقري, أو الأساس إذا جاز التعبير, إنّه عمود يتكون من 24 فقرة مفصليّة.
    That began a column written by a 21-year-old guy, and he said it better than anybody said it all week. Open Subtitles هذه أسّتهل كتابة عمود بواسطة فتى بالواحدة و العشرين من عمره، و هو وصف الأمور بشكل أفضل من أي شخص وصفها طوال الأسبوع
    Sometimes I dream that I'm on top of a column. And I can't get down. Open Subtitles أحياناً أحلم أنني على قمة عمود ولا يمكنني النزول.
    a column about how a guy like you winds up on the street. Open Subtitles عمود صحفي حول شابٍ مثلك ألقته رياح الظروف إلى الشارع.
    I was riding across the veldt on my pony and I saw a column of British cavalry approaching. Open Subtitles كنت أعبر خلال واحة أعشاب على مهري ورأيت عمود من سلاح الفرسان البريطاني يقترب
    Well, we were short a column at deadline, so I goosed yours and sent it off to the presses. Open Subtitles حسنآ , كان لدينا عمود فارغ لذلك أرسلتُ مقالكِ الى المطبعه
    What they have to say would not fill a column inch in the newspaper of record. Open Subtitles ما سيقولونه لا يمكنه ملئ عمود صحفي في اكبر الصُحف مبيعاً
    You have a furious wife, you have blood in your piss, and you still have a column due. Open Subtitles "لديك زوجة غاضبة وأنت تشعر بالألم"، "ولا يزال لديك مقالة لإنجازها".
    I sat up the rest of the night writing a column about him. Open Subtitles مكثتُ طوال الليل أكتب مقالة عنه
    They would have made me leader of a column, and we would be fighting by now instead of crossing these mountains. Open Subtitles لجعلوني قائد طابور ولكنّا نقاتل الآن بدلا من عبور هذه الجبال
    If the vessel was sunk by a torpedo attack, there would naturally be a column of water. UN ومن المعروف أن غرق أية سفينة نتيجة إصابتها بطوربيد يصحبه بطبيعة الحال انبثاق نافورة من المياه.
    In addition, as requested during the 1999 funding meeting and implemented in 2000, a column reflects per capita contributions in 2001. UN وإضافة إلى ذلك، وكما طلب في اجتماع التمويل لعام 1999 ونفذ في عام 2000، فإن كل عامود يعبر عن المساهمات حسب الفرد في عام 2001.
    My aunt Peggy writes a column for health journal in Ohio. Open Subtitles عمتي بيجي تكتب عموداً في جريدة عن الصحة في أوهايو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more