"a commercial entity" - Translation from English to Arabic

    • كيان تجاري
        
    • كياناً تجارياً
        
    • مؤسسة تجارية
        
    • كيانٍ تجاري
        
    a commercial entity reported that it received payments for goods sold to companies in the Islamic Republic of Iran by means of letters of credit issued by one such Iranian bank. UN وأبلغ كيان تجاري بأنه تلقى مبالغ مالية مقابل بضائع بيعت إلى شركات توجد في جمهورية إيران الإسلامية عن طريق خطابات اعتماد صادرة عن أحد هذه المصارف الإيرانية.
    Performance of any paid work or research during the past five years commissioned by a commercial entity with interests in the subject matter of the meetings or work. UN 13 - إجراء أي عمل أو بحث مقابل تقاضي الأجر خلال السنوات الخمسة الماضية، بتكليف من كيان تجاري لديه مصالح في موضوع الاجتماع أو العمل.
    Contract compliance management entails the independent and objective oversight, monitoring and corporate management of a contract between the Organization and a commercial entity. UN وتستلزم إدارة الالتزام بالعقود الرقابة المستقلة والموضوعية والرصد والإدارة المؤسسية لأي عقد يبرم بين المنظمة وأي كيان تجاري.
    The claimant was operated as a commercial entity and had hired these employees to replace those who left Kuwait as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait and did not return after liberation. UN والجهة المطالبة تم تشغيلها بوصفها كياناً تجارياً ووظفت هؤلاء المستخدمين للاستعاضة عنهم بمن غادروا الكويت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ولم يعودوا بعد التحرير.
    In addition, the cost of Internet connectivity services for Baghdad, Basra, Erbil, Kuwait and Amman are higher than budgeted for 2010 and the additional, dedicated connectivity services provided by a commercial entity for Najaf, Mosul and Ramadi were not included in the budget for 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكاليف خدمات الربط بشبكة الإنترنت لبغداد، والبصرة، وأربيل، والكويت وعمان قد فاقت الاعتماد المرصود لها في الميزانية لعام 2010، ولم تدرج تكلفة خدمات الربط الإضافية المكرسة المقدمة من مؤسسة تجارية للنجف، والموصل والرمادي في الميزانية لعام 2010.
    " Commercial use " of the name and emblem should be distinguished from " use by a commercial entity " (see general principle (c)). UN أما " الإستخدام التجاري " للإسم والشعار فينبغي أن يميز عن " إستخدام كيان تجاري للإسم والشعار " (أنظر المبدأ العام (ج)).
    The most common PPP business model for a single window is a commercial entity that serves as an SPV. UN وأكثر نماذج الأعمال التجارية شيوعا للشراكة بين القطاعين العام والخاص بالنسبة إلى النافذة الواحدة كيان تجاري يعد بمثابة كيان أغراض خاصة.
    In this context, a relevant interest is a competing substance, technology or process, or an interest in or association with, work for or support by a commercial entity having a direct competitive interest. D.4. UN وينبغي في هذا السياق الإفصاح أيضاً عن أي مصلحة تجارية قائمة في مادة أو تكنولوجيا أو عملية تنافسية أو عن مصلحة في كيان تجاري أو ارتباط به أو العمل لديه أو دعم مقدم من هذا الكيان الذي له مصلحة تنافسية مباشرة.
    The latter would allow the use of the name and emblem by a commercial entity even involving the making of some profit, as long as the principal purpose of such use is to show support for the purposes and activities of the UN, including the raising of funds for the Organization, and the generation of profit by the commercial entity is only incidental. UN أما الثاني فإنه يتيح إستخدام الإسم والشعار من قبل كيان تجاري حتى ولو إنطوى ذلك على بعض الربح للكيان، طالما أن الغرض الرئيسي لذلك الإستخدام هو إظهار الدعم لأهداف وأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك جمع الأموال للمنظمة، وما دام توليد الربح للكيان التجاري عرضياً فقط.
    (e) " Commercial use " of the name and emblem should be distinguished from " use by a commercial entity " (see the general principle in para. 16 (c)). UN (هـ) وينبغي التمييز بين " الاستخدام التجاري " للاسم والشعار وبين " الاستخدام من طرف كيان تجاري " (انظر المبدأ العام الوارد في الفقرة 16 (ج)).
    6. The International Year of Forests logo is primarily intended for three kinds of promotional use: information, fund-raising and use by a commercial entity. UN 6 - يستهدف شعار السنة الدولية للغابات بصورة رئيسية ثلاثة أنواع من الاستخدامات الترويجية هي: الإعلام، وجمع الأموال والاستخدام من قبل كيان تجاري.
    (d) Performance of any paid work or research during the past four years commissioned by a commercial entity with interests in the subject matter of the meetings or work; UN (د) إجراء أي عمل أو بحث وتقاضي الأجر مقابل ذلك، خلال السنوات الأربع الماضية، تم التفويض به من جانب كيان تجاري لديه مصالح في موضوع الاجتماع؛
    6. The International Year of Forests logo is primarily intended for three kinds of promotional use: information, fund-raising and use by a commercial entity. UN 6 - يستهدف شعار السنة الدولية للغابات بصورة رئيسية ثلاثة أنواع من الاستخدامات الترويجية وهي: الإعلام وجمع الأموال والاستخدام من قبل كيان تجاري.
    Performance of any paid work or research during the past four years commissioned by a commercial entity with interests in the subject matter of the meetings or work; UN (د) إجراء أي عمل أو بحث بمقابل خلال السنوات الأربعة الماضية، تم التفويض به من جانب كيان تجاري لديه مصالح في موضوع الاجتماع؛
    (d) Performance of any paid work or research during the past four years commissioned by a commercial entity with interests in the subject matter of the meetings or work; UN (د) إجراء أي عمل أو بحث بمقابل خلال السنوات الأربعة الماضية، تم التفويض به من جانب كيان تجاري لديه مصالح في موضوع الاجتماع؛
    (d) Performance of any paid work or research during the past four years commissioned by a commercial entity with interests in the subject matter of the meetings or work; UN (د) إجراء أي عمل أو بحث بمقابل خلال السنوات الأربعة الماضية، تم التفويض به من جانب كيان تجاري لديه مصالح في موضوع الاجتماع؛
    Performance of any paid work or research during the past four years commissioned by a commercial entity with interests in the subject matter of the meetings or work; UN (د) إجراء أي عمل أو بحث بمقابل خلال السنوات الأربعة الماضية، تم التفويض به من جانب كيان تجاري لديه مصالح في موضوع الاجتماع؛
    One organization stated that it was not " a commercial entity " and as such no incentives are given. UN وذكرت إحدى المنظمات أنها ليست " كياناً تجارياً " ومن ثم فلا تقدم أية حوافز.
    One organization stated that it was not " a commercial entity " and as such no incentives are given. UN وذكرت إحدى المنظمات أنها ليست " كياناً تجارياً " ومن ثم فلا تقدم أية حوافز.
    The UNEPnet Implementation Center is positioned to become a commercial entity, incorporated under Norwegian law and with its place of business as Arendal, Norway, to provide telecommunication services, telecommunication management, telecommunications training and professional services. UN 25 - وإن وضع مركز تنفيذ شبكة برنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكِّنه من أن يصبح كياناً تجارياً ، فقد أسس بمقتضى القانون النرويجي وحدد مكان نشاطه التجاري في أريندال ، النرويج ، لتقديم خدمات اتصالات ، وإدارة اتصالات ، وتدريب وخدمات فنية في مجال الاتصالات .
    59. To fulfil its commitments to bring research results into application by a large number of farmers, the Institute in collaboration with a private investor has succeeded in setting-up a commercial entity " BIOGRO International " . UN 59 - وللوفاء بالتزاماته بجعل عدد كبير من المزارعين يضعون نتائج الأبحاث موضع التطبيق، تمكن المعهد بالتعاون مع أحد المستثمرين من القطاع الخاص من إنشاء مؤسسة تجارية تدعى " BIOGRO International " .
    With respect to the above, a commercial interest in a competing substance, technology or process, or an interest in or association with, work for or support by a commercial entity having a direct competitive interest must similarly be disclosed. UN وفيما يتعلق بما تقدم أعلاه، فإن أية مصلحة تجارية في مادة أو تكنولوجيا أو عملية متنافسة، أو أية مصلحة في، أو إرتباط بالعمل مع أو الدعم من كيانٍ تجاري لديه مصالح تنافسية مباشرة، ينبغي الإفصاح عنها بالمثل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more