"a common core document" - Translation from English to Arabic

    • وثيقة أساسية موحدة
        
    • وثيقة أساسية مشتركة
        
    • الوثيقة الأساسية الموحدة
        
    • وثيقة أساسية موحّدة
        
    • وثيقة أساسية موحَّدة
        
    • الوثيقة الأساسية المشتركة
        
    • الوثيقة الأساسية الموحّدة
        
    • لوثيقة أساسية مشتركة
        
    • بالوثيقة الأساسية الموحدة
        
    • بوثيقة أساسية مشتركة
        
    • بوثيقة أساسية موحدة
        
    • وثيقة رئيسية مشتركة
        
    • ووثيقة أساسية مشتركة
        
    Reports of States parties on the implementation of the Convention thus constitute two parts: a common core document and a document that specifically relates to the implementation of the Convention. UN وهكذا فهي تتألف من جزأين: وثيقة أساسية موحدة ووثيقة تتعلق بوجه خاص بتنفيذ الاتفاقية.
    Proposed structure of reports consisting of a common core document and a treaty-specific document UN الهيكل المقترح لتقارير تتألف من وثيقة أساسية موحدة
    However, it regrets that the report was long overdue and that the State party has not submitted a common core document. UN غير أنها تأسف لتأخر التقرير عن موعد تقديمه تأخرا كبيرا ولعدم تقديم الدولة الطرف وثيقة أساسية موحدة.
    This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. UN وسيكفل ذلك استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة.
    This will ensure that States receive the full benefit of submitting information required by several treaty bodies in a common core document. UN وسيكفل ذلك استفادة الدول بالكامل من إمكانية تقديم المعلومات المطلوبة من جانب عدة هيئات معاهدات في وثيقة أساسية مشتركة.
    In addition, in the context of cooperation with United Nations treaty bodies, Belarus prepared and submitted a common core document which forms part of the national periodic reports and describes the general human rights situation in Belarus. UN إضافة إلى ذلك، في سياق التعاون مع هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات، أعدت بيلاروس وقدمت وثيقة أساسية موحدة تشكل جزءا من التقارير الدورية الوطنية وتتضمن وصفا للحالة العامة لحقوق الإنسان في البلد.
    States parties would be urged to use the new reporting system as a whole, consisting of a common core document and a treaty-specific document, as of 2010. UN كما حث الدول الأطراف على أن تستخدم اعتباراً من عام 2010 نظام الإبلاغ الجديد برمته، الذي يتكون من وثيقة أساسية موحدة ووثيقة خاصة بمعاهدة بعينها.
    States parties would be urged to use the new reporting system as a whole, consisting of a common core document and a treaty-specific document, as of 2010. UN كما حث الدول الأطراف على أن تستخدم اعتباراً من عام 2010 نظام الإبلاغ الجديد برمته، الذي يتكون من وثيقة أساسية موحدة ووثيقة خاصة بمعاهدة بعينها.
    HARMONIZED GUIDELINES ON REPORTING UNDER THE INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS TREATIES, INCLUDING GUIDELINES ON a common core document AND TREATY- SPECIFIC DOCUMENTS UN مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها
    Harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents UN مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها
    The possible role of a common core document containing congruent provisions in promoting a holistic approach to the implementation of human rights obligations was also noted. UN وجرت الإشارة أيضا إلى الدور المحتمل أن تقوم به وثيقة أساسية موحدة تتضمن أحكاما متطابقة في التشجيع على اتباع نهج شمولي في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Section III addresses the content of State reports, consisting of a common core document submitted to each treaty body in tandem with a document specific to that treaty body. UN أما الفرع الثالث فيعالج محتويات تقارير الدول، التي تتألف من وثيقة أساسية موحدة تقدم إلى كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات بالترادف مع وثيقة محددة خاصة بتلك الهيئة.
    States that are reporting for the first time should report using a common core document and treaty-specific documents. UN 28- وينبغي على الدول التي تقدم التقارير للمرة الأولى أن تستخدم وثيقة أساسية موحدة ووثائق مخصصة لمعاهدة بعينها.
    The following is a tabular presentation of the proposed structure of reports, consisting of a common core document and a treaty-specific document. UN 35- وفيما يلي جدول يعرض الهيكل المقترح للتقارير يتألف من وثيقة أساسية موحدة ووثيقة مخصصة
    New Zealand asked whether South Africa has established time frames for the submission of its treaty body reports and whether it has given thought to the preparation of a common core document. UN وأعربت نيوزيلندا عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت جنوب أفريقيا قد حددت آجالاً لتقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات وما إذا كانت قد فكّرت في إعداد وثيقة أساسية مشتركة.
    Each treaty body was free to reject the guidelines and even the idea of a common core document. UN ولكل هيئة منشأة بموجب معاهدة الحرية في رفض المبادئ التوجيهية بل ورفض فكرة وضع وثيقة أساسية مشتركة.
    A few States parties had expressed interest in the idea of a common core document and were already preparing their reports with that in mind. UN وأعربت قلة من الدول الأطراف عن الاهتمام بفكرة وضع وثيقة أساسية مشتركة وأخذت بالفعل تعدّ تقاريرها آخذة ذلك بالحسبان.
    The submission of a common core document including information of relevance to several or all treaty bodies aims to alleviate the reporting burden for States parties. UN وتقدَّم الوثيقة الأساسية الموحدة التي تشمل معلومات ذات صلة بعدة من هيئات المعاهدات أو بجميع تلك الهيئات بهدف تخفيف عبء تقديم التقارير الملقى على كاهل الدول الأطراف.
    Maldives asked if Malta, in view of the large number of conventions to which it is party, considered preparing a common core document to streamline treaty reporting. UN كما استفسرت ملديف عمّا إذا كانت مالطة، بالنظر إلى العدد الكبير من الاتفاقيات التي دخلت طرفاً فيها، تنظر في إعداد وثيقة أساسية موحّدة لتبسيط عملية تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    The treaty-specific reporting guidelines adopted by the Committee at its fortieth session in January 2008 (A/63/38, part one, annex I) must be applied in conjunction with the harmonized reporting guidelines on a common core document. UN ويجب تطبيق المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير الخاصة بالمعاهدات، التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الأربعين في كانون الثاني/يناير 2008 (A/63/38، الجزء 1، المرفق الأول)، بالاقتران مع المبادئ التوجيهية المنسّقة لتقديم وثيقة أساسية موحَّدة.
    The Committee invites the State party to update its core document in accordance with the 2006 harmonized guidelines for the preparation of a common core document. UN 57- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لعام 2006 بشأن إعداد الوثيقة الأساسية المشتركة.
    28. The Committee invites the State party to submit its core document in accordance with the requirements for the preparation of a common core document established in the harmonized reporting guidelines approved by the international human rights treaty bodies and contained in document HRI/GEN/2/Rev.5. UN 28- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقتها الأساسية وفقاً لمتطلبات إعداد الوثيقة الأساسية الموحّدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير التي أقرتها هيئات المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ووردت في الوثيقة HRI/GEN/2/Rev.5.
    4.2 Completion by the Government of Timor-Leste of a common core document and treaty specific documents fulfilling obligations under 7 human rights treaties UN 4-2 إكمال حكومة تيمور - ليشتي لوثيقة أساسية مشتركة ووثائق خاصة بمعاهدات محددة، وفاء بالالتزامات القائمة بموجب 7 معاهدات من معاهدات حقوق الإنسان
    82. The Committee also invites the State party to submit an updated core document in accordance with the requirements of the common core document in the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents, approved at the 5th Inter-Committee meeting of the human rights treaty bodies in June 2006 (HRI/MC/2006/3). UN 82- تدعو اللجنة الدولة الطرف كذلك إلى أن تقدم وثيقة أساسية محدثة وفقا للشروط المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة الواردة في المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بما فيها المبادئ التوجيهية المتعلقة بالوثيقة الأساسية الموحدة التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان في حزيران/يونيه 2006 (الوثيقة HRI/MC/2006/3).
    14. See paragraph 40 (c) of the harmonized guidelines on a common core document. UN 14- انظر الفقرة 40(ج) من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بوثيقة أساسية مشتركة.
    - harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties, including guidelines on a common core document and treaty-specific documents; UN - المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير في إطار معاهدات حقوق الإنسان الدولية، بما في ذلك المبادئ التوجيهية المتعلقة بوثيقة أساسية موحدة وبالوثائق الخاصة بمعاهدة بعينها؛
    Sri Lanka will continue to work towards the submission of its periodic reports to treaty bodies including cooperating with OHCHR in drafting a common core document for use by all treaty bodies. UN ستواصل سري لانكا العمل على تقديم تقاريرها الدورية إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات بما في ذلك التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في صياغة وثيقة رئيسية مشتركة لتستعملها جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    In doing so, the Committee is mindful that henceforth, a State party report submitted under the Covenant must consist of two parts: a treaty-specific document submitted in accordance to its guidelines which it is endeavouring to update and a common core document submitted in accordance with the new guidelines for the preparation of common core documents. UN واللجنة إذ تقوم بهذا الأمر، تدرك أن تقرير الدولة الطرف المقدم بموجب العهد يجب، من الآن فصاعداً، أن ينقسم إلى جزأين ألا وهما: وثيقة خاصة بالمعاهدات مقدمة وفقاً لمبادئها التوجيهية التي تعمل على تحديثها، ووثيقة أساسية مشتركة مقدمة وفقاً للمبادئ التوجيهية الجديدة لإعداد الوثائق الأساسية المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more