"a comparative table" - Translation from English to Arabic

    • جدول مقارن
        
    • جدولا مقارنا
        
    In order to provide a cross-reference from the presentation of the 1994 accounts to the 1995 accounts, a comparative table of statements and schedules is given below. UN ولتقديم قطاع مرجعي شامل من عرض حسابات عام ١٩٩٤ الى حسابات عام ١٩٩٥ يرد أدناه جدول مقارن للبيانات والجداول.
    It was agreed that a summary of the three submissions would be presented in a comparative table prepared by the Secretariat. UN واتُفق على تقديم موجز للعروض الثلاثة في جدول مقارن تعده اﻷمانة.
    including, in a comparative table, details of the offers received from the Governments of Canada, Germany, Switzerland and Uruguay to host the permanent secretariat UN وهي تفصﱢل في جدول مقارن العروض الواردة من حكومات ألمانيا وأوروغواي وسويسرا وكندا لاستضافة اﻷمانة الدائمة
    He presented a comparative table which the Committees had developed to highlight the mandates of the three Committees and their experts. UN وعرض جدولا مقارنا وضعته اللجان لإبراز ولايات اللجان الثلاث وخبرائها.
    JIU would provide a comparative table illustrating the problem in informal consultations. UN وستقدم الوحدة جدولا مقارنا يوضح المشكلة في مشاورات غير رسمية.
    a comparative table of the shipping costs of accompanied and non-accompanied baggage would be distributed. UN وسيوزع جدول مقارن يتعلق بتكاليف شحن اﻷمتعة المصحوبة واﻷمتعة غير المصحوبة.
    Lastly, we show a comparative table of the composition of university enrolment in the years 2006 and 2011. UN 141- ويرد فيما يلي جدول مقارن للقيد الجامعي في العامين 2006 و2011.
    Following is a comparative table showing the situation from 1996 to 2000 of the population aged 16 and over, by sex and educational level. The data show that despite the drop in the number of illiterate women, they are still in the majority. UN وفيما يلي جدول مقارن بين عامي 1996 و 2000 بالنسبة للسكان من سن 16 سنة فما فوق، حسب مستوى التعليم، وبالرغم من انخفاض عدد النساء الأميات، يلاحظ أنهن ما زلن يمثلن الأغلبية.
    Several suggested using the format of the report for the Eastern and Southern Africa region, and possibly including additional material in future, in the form of a comparative table with selected indicators, or a synoptic overview. UN واقترحت وفود عديدة استخدام قالب منطقة أوروبا الشرقية والجنوب اﻷفريقي، مع احتمال إدراج مواد إضافية في المستقبل، وذلك في صورة جدول مقارن يتضمن مؤشرات مختارة، أو لمحة موجزة.
    As a technical support proposal, a comparative table was prepared to highlight the differences in application between the Act against Femicide and the Domestic Violence Act, the materials being prepared as part of the methodology applied in training workshops. UN وكاقتراح للدعم التقني، أعد جدول مقارن يبرز الاختلافات في التطبيق بين قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة، والمواد التي تعد كجزء من المنهجية التي تطبق في حلقات العمل التدريبية.
    An additional idea suggested was the compilation by the secretariat of a comparative table recording measures undertaken by nuclear-weapon States in complying with their obligations under article VI, for tabling at the 2010 Review Conference. UN ومن الأفكار الأخرى التي طرحـت فكرة قيام الأمانة بتجميـع جدول مقارن تسجل فيه التدابير المتخذة من جانب الدول الحائزة للأسلحة النووية في الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة السادسة، لإدراجـه في جدول أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    On 6 May 2008, a joint briefing of all three Committees to the Security Council resulted in the publication of a comparative table delineating the mandate of each Committee, the nature of the associated expert group and provisions of each resolution. UN وفي 6 أيار/مايو 2008، أسفرت إحاطة مشتركة قدمتها كل اللجان الثلاث إلى مجلس الأمن عن نشر جدول مقارن يحدد ولاية كل لجنة، وطبيعة فريق الخبراء المرتبط بها، وأحكام كل قرار.
    In order to permit a better assessment of trends with regard to the number of resolutions and decisions and to promote self—discipline for the purpose of reducing their number, the secretariat shall provide, at each session of the Sub-Commission, a comparative table for the previous three years showing the number of resolutions and decisions considered by category, as follows: UN من أجل السماح بإجراء تقييم أفضل للاتجاهات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل عددها، تقوم اﻷمانة في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية بتقديم جدول مقارن للسنوات الثلاث اﻷخيرة يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها حسب فئاتها، كما يلي:
    In order to permit a better assessment of trends with regard to the number of resolutions and decisions and to promote self—discipline in order to reduce their number, the secretariat shall provide, at each session of the Sub—Commission, a comparative table for the previous three years showing the number of resolutions and decisions considered by category, as follows: UN من أجل إجراء تقييم أفضل للتطورات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل هذا العدد، تقوم اﻷمانة، في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، بتقديم جدول مقارن للسنوات اﻷخيرة الثلاث يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها مقسمة حسب فئاتها، كما يلي:
    In order to permit a better assessment of trends with regard to the number of resolutions and decisions and to promote selfdiscipline for the purpose of reducing their number, the secretariat shall provide, at each session of the SubCommission, a comparative table for the previous three years showing the number of resolutions and decisions considered by category, as follows: UN من أجل السماح بإجراء تقييم أفضل للاتجاهات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل عددها، تقوم الأمانة، في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، بتقديم جدول مقارن للسنوات الثلاث الأخيرة يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها، مقسمة حسب فئاتها، كما يلي:
    In order to permit a better assessment of trends with regard to the number of resolutions and decisions and to promote self—discipline for the purpose of reducing their number, the secretariat shall provide, at each session of the Sub-Commission, a comparative table for the previous three years showing the number of resolutions and decisions considered by category, as follows: UN من أجل السماح بإجراء تقييم أفضل للاتجاهات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل عددها، تقوم الأمانة، في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، بتقديم جدول مقارن للسنوات الثلاث الأخيرة يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها، مقسمة حسب فئاتها، كما يلي:
    In order to permit a better assessment of trends with regard to the number of resolutions and decisions and to promote self—discipline for the purpose of reducing their number, the secretariat shall provide, at each session of the Sub-Commission, a comparative table for the previous three years showing the number of resolutions and decisions considered by category, as follows: UN من أجل السماح بإجراء تقييم أفضل للاتجاهات المتعلقة بعدد القرارات والمقررات، ولتعزيز الانضباط الذاتي بهدف تقليل عددها، تقوم الأمانة، في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية، بتقديم جدول مقارن للسنوات الثلاث الأخيرة يبين عدد القرارات والمقررات التي تم النظر فيها، مقسمة حسب فئاتها، كما يلي:
    Turning to the substantive issues to be discussed during the present meeting, he said that a comparative table of the sanctions and remedies contained in all existing competition legislation could help the meeting in its discussions and should be prepared. UN وانتقل إلى القضايا الموضوعية التي ستناقش أثناء الاجتماع الحالي فقال إن إعداد جدول مقارن للجزاءات ووسائل الانتصاف القائمة في كل تشريعات المنافسة الحالية أمر قد يساعد الاجتماع في مناقشاته، وينبغي القيام به بالتالي.
    Regarding the changes to the Staff Regulations and Rules, management had prepared a comparative table for ease of reference. UN أما بالنسبة للتغييرات على هذين النظامين، فقد أعدت الإدارة جدولا مقارنا لتسهيل الرجوع إليها.
    The Committee also discussed a comparative table showing discrepancies between the travel ban and assets freeze lists. UN وناقشت اللجنة أيضا جدولا مقارنا يظهر الاختلافات بين قائمتي الممنوعين من السفر وتجميد الأصول.
    It was agreed that a summary of the four submissions would be presented in a comparative table prepared by the interim secretariat. UN واتفق على أن تقدم اﻷمانة المؤقتة جدولا مقارنا يوجز ما ورد من الحكومات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more