"a complete set of draft articles" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة كاملة من مشاريع المواد
        
    The Commission had also presented a complete set of draft articles on the nationality of natural persons in relation to the succession of States, on which it sought comments from Governments. UN كما قدمت اللجنة ذاتها مجموعة كاملة من مشاريع المواد بشأن جنسية اﻷشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، والتمست تعليقات الحكومات عليها.
    Accordingly, in the present third report, he proposes a complete set of draft articles for a convention on the law of transboundary aquifers, taking into account comments and suggestions previously offered in the Commission and the Sixth Committee. UN وتبعا لذلك، فإنه يقترح في تقريره الثالث هذا، مجموعة كاملة من مشاريع المواد من أجل اتفاقية قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، يراعي التعليقات والاقتراحات المقدمة من قبل في لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    (b) a complete set of draft articles with commentaries. UN (ب) مجموعة كاملة من مشاريع المواد مشفوعة بشروحها.
    The presentation of a complete set of draft articles was believed to be appropriate in the light of the interaction of the individual articles and the relatively limited ambit of the subject matter. UN فقد ساد اعتقاد بأن الأنسب عرض مجموعة كاملة من مشاريع المواد على ضوء التفاعل بين فرادى المواد والنطاق المحدود نسبيا للموضوع.
    The Netherlands was pleased that a complete set of draft articles had been adopted on first reading and would submit pertinent comments and observations, after obtaining the advice of the independent Netherlands Advisory Committee on Public International Law Issues. UN وأعرب عن ارتياح هولندا لاعتماد مجموعة كاملة من مشاريع المواد في القراءة الأولى قائلا إنها سوف تقدم تعليقاتها وملاحظاتها ذات الصلة في هذا الخصوص بعد الحصول على مشورة اللجنة الاستشارية المستقلة في هولندا بشأن قضايا القانون الدولي العام.
    45. Although the report of the Special Rapporteur on effects of armed conflicts on treaties included a complete set of draft articles that suggested the readiness of the topic for codification, much work remained to be done. UN 45 - ورغم أن تقرير المقرر الخاص عن آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات تضمن مجموعة كاملة من مشاريع المواد اتضح منها أن المسألة معدة للتقنين، فما زال هناك الكثير من الأعمال التي يجب الاضطلاع بها.
    124. The Special Rapporteur reiterated the overall goals of his report, as enumerated during his introduction, and recalled that his chosen method of work was to provide a complete set of draft articles without prejudice to their final form. UN 124- ذكَّر المقرر الخاص مجدداً بالأهداف العامة لتقريره، كما عدَّدها في مقدمته، وذكر أن طريقة العمل التي اختارها هي تقديم مجموعة كاملة من مشاريع المواد دون الحكم مسبقاً على شكلها النهائي.
    45. While noting the comment of the Special Rapporteur that provisions on dispute settlement could wait until the final form of the draft articles had been decided on, he would have preferred a complete set of draft articles including provisions on dispute settlement. UN 45 - وقال إنه على علم بتعليق المقرر الخاص الذي ينص على أن الأحكام المتعلقة بتسوية المنازعات يمكن أن تنتظر حتى يتقرر الشكل النهائي لمشروع المواد، ولكنه يفضل أن تكون هناك مجموعة كاملة من مشاريع المواد تشتمل على أحكام تتعلق بتسوية المنازعات.
    Between 1980 and 1986, he presented seven reports, containing a complete set of draft articles on part two (“Content, forms and degrees of international responsibility”) and part three (“Settlement of disputes”) together with commentaries. UN وقدم بين عامي ١٩٨٠ و ١٩٨٦، سبعة تقارير تتضمن مجموعة كاملة من مشاريع المواد للباب الثاني ) " مضمون المسؤولية الدولية وأشكالها ودرجاتها " ( والباب الثالث ) " تسوية المنازعات " ( مع تعليقات.
    2. Since the Special Rapporteur on the effects of armed conflicts on treaties had managed to produce a complete set of draft articles within record time, the Commission ought to be encouraged to adopt a draft instrument on the subject in the near future. UN 2 - ولما كان المقرر الخاص المعني بآثار النـزاعات المسلحة على المعاهدات قد وُفِّق في وضع مجموعة كاملة من مشاريع المواد في وقت قياسي، وجب تشجيع اللجنة على اعتماد مشروع صك عن هذا الموضوع في المستقبل القريب.
    137. The intensification of relations between the Commission and the Sixth Committee had been a constant concern of the General Assembly, and in order to improve the consideration of the Commission's reports, the Sixth Committee had asked the Commission to request a Special Rapporteur to attend the General Assembly, in particular on topics on which the Commission submitted a complete set of draft articles adopted on first reading. UN ١٣٧ - وواصل حديثه قائلا إن الجمعية العامة لم تفتأ تولي توطيد العلاقات بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة اهتماما متواصلا، ومن أجل تحسين النظر في تقارير اللجنة، طلبت اللجنة السادسة إلى لجنة القانون الدولي أن تطلب من مقرر خاص حضور دورة الجمعية العامة، ولا سيما الجلسات المتعلقة بالمواضيع التي قدمت لجنة القانون الدولي بشأنها مجموعة كاملة من مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى.
    8. The Special Rapporteur was commended for submitting a complete set of draft articles on the law on transboundary aquifers; and for taking a flexible framework approach, which could be adapted through bilateral or regional agreements, and which followed in the Commission's previous work on the 1997 Convention on the Law of Non-Navigational Uses of International Watercourses. UN 8 - وأُثني على المقرر الخاص لتقديمه مجموعة كاملة من مشاريع المواد بشأن قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود؛ ولاتباعه نهجا إطاريا مرنا يمكن تكييفه من خلال اتفاقات ثنائية أو إقليمية، وهو نهج سبق للجنة أن اتبعته في أعمالها السابقة بشأن اتفاقية 1997 المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    1. On the subject of international liability, the International Law Commission submitted to the General Assembly at its fifty-third session, in 1998, a complete set of draft articles and commentaries thereto on prevention of transboundary damage from hazardous activities and also raised the following questions for comments by States: Official Records of the General Assembly, Fifty-third session, Supplement No. 10 (A/53/10), para. 31–34. UN أولا - المسائل التي أثيرت في تقرير لجنة القانون الدولي لعام ١٩٩٨ ١ - فيما يتعلق بموضوع المسؤولية الدولية، قدمت لجنة القانون الدولي إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في عام ١٩٩٨ مجموعة كاملة من مشاريع المواد والتعليقات المتصلة بمنع الضرر العابر للحدود الناشئ عن اﻷنشطة الخطرة، وأثارت أيضا المسائل التالية لكي تعلق عليها الدول اﻷعضاء)١(:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more