In 10 years, he's going to be a completely different person. | Open Subtitles | في 10 عاما، وقال انه سوف يتم شخص مختلف تماما. |
That one's nonsense, it comes from a completely different age. | Open Subtitles | هذه غير معقولة ،هي آتية من عصر مختلف تماما. |
The author questions the relevance of the reference to a case dating from 1990, on a matter of a completely different kind. | UN | وتتساءل صاحبة البلاغ عن أهمية الإشارة إلى قضية يرجع تاريخها إلى عام 1990 وتتعلق بمسألة مختلفة تماماً من حيث النوع. |
In any event, while the Committee did not necessarily rely on the information they provided, NGOs on the ground painted a completely different picture. | UN | وعلى أي حال، وحتى إن لم يُؤخذ بكلام المنظمات غير الحكومية العاملة في البلد، فإنه يعطي صورة مختلفة تماماً عن الأوضاع. |
In order to deal with those issues properly, we must start to think about the oceans and oceans management in a completely different way. | UN | إذا أردنا التصدي لهذه المسائل كما ينبغي، فعلينا أن نفكر في المحيطات وإدارة المحيطات بطريقة مختلفة تماما. |
That means she had a completely different embalming technique. | Open Subtitles | مما يعني أنها تقوم بالتحنيط بأسلوب مختلف تماماً |
On other hand, Alice has a completely different description of what happens. | Open Subtitles | من جهة أخرى ، تعطي أليس وصفاً مختلفاً تماماً لما يحدث |
The EU is a completely different type of observer from the Holy See and Palestine and a completely different type of legal entity. | UN | إن الاتحاد الأوروبي مراقب من نوع مختلف تماما عن الكرسي الرسولي وفلسطين وكيان قانوني من نوع مختلف تماما. |
But it is a completely different matter to argue therefrom that as a result it is the Security Council that should assume an expanded role. | UN | لكن هذا أمر مختلف تماما حتى يحتج بأنه نتيجة له يكون مجلس اﻷمن هو الذي ينبغي أن يتولى دورا موسعا. |
But all I can say is, it feels like Adalind is a completely different person, you know? | Open Subtitles | ولكن يمكنني القول كذلك , شعور انها الداليند ولكنها شخص مختلف تماما |
He's capable of creating a psychological profile of a completely different kind of murderer. | Open Subtitles | إنه قادر على وضع تحليل نفسي لسفاح من نوع مختلف تماما |
Your whole life is in flux, but he's having a completely different experience. | Open Subtitles | حياتك بأكملها في تغيير مستمر لكن تجربته مختلفة تماماً |
I'm barely holding it together but in a completely different way. | Open Subtitles | أيضاً أنا بالكاد أحافظ على رباطة جأشي لكن في طريقة مختلفة تماماً |
Unfortunately, the evidence in the hotel room tells a completely different story. | Open Subtitles | لسوء الحظ, الادلة في غرفة الفندق تخبرنا قصة مختلفة تماماً |
I think that this is basically a completely different document from that which we put to you. | UN | وأعتقد أن هذه الوثيقة أساسا مختلفة تماما عن الوثيقة التي قدمناها لكم. |
Exploitation of resources is a major issue as communities are being displaced and have to learn how to live in a completely different environment. | UN | واستغلال الموارد قضية هامة حيث تتشرد المجتمعات المحلية وتضطر إلى تعلم كيفية الحياة في بيئة مختلفة تماما. |
I can look like a completely different person for 30 thou. | Open Subtitles | يمكنني أن أبدو كشخص مختلف تماماً مقابل 30 ألف دولار |
Ah Reum looks like a completely different person outside. | Open Subtitles | آه ريوم تبدو كشخص مختلف تماماً في الخارج |
Worlds with a completely different history, chemistry and evolution from our planet? | Open Subtitles | عوالم بماضي مُختلف تماماً كيمياء و تطور مختلفاً تماماً عن كوكبنا |
These are wild and ferocious animals, but once within these city walls, they behave in a completely different way. | Open Subtitles | هذه حيوانات بريّة و وحشيّة لكن عند دخولهم لأسوار المدينة يتصرّفون بطريقة مختلفة تمامًا |
Weird. This last message is in a completely different language. | Open Subtitles | غريب، هذه الرسالة الأخيرة بلغة مختلفة كليًا. |
So you pretended to be a completely different person around your own brother? | Open Subtitles | لذا تظاهرتَ أنّك شخص مختلف تمامًا في حضرة أخيك؟ |
I mean, it's not like you go to college and you just start speaking a completely different language. | Open Subtitles | أقصد, انه ليس كأنك تذهب الى الجامعة وتبدأ بالتحدث بلغة مختلفة جدا |
Do I believe that there's some other world where I'm living a completely different life, which, by the looks of things, is a hell of a lot better than this one? | Open Subtitles | أأصدّق أنّ هناك عالَماً آخر أعيش فيه حياة مختلفة كلّيّاً... والذي يبدو بالظاهر أفضل بكثير مِنْ هذا العالَم؟ |
I come home to find a completely different woman. | Open Subtitles | عدت للمنزل لأجد امرأه مختلفه تماما. |
Then one day it was in a completely different room. | Open Subtitles | وفي ذات يوم، قد أتخذ الرأس حركات مُختلفة تماماً في الغرفة. |