"a comprehensive and coherent set" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة شاملة ومتسقة
        
    • مجموعة شاملة ومتناسقة
        
    • مجموعةٍ شاملة ومتماسكة
        
    The Working Group saw this process eventually leading to the elaboration and implementation of a comprehensive and coherent set of standards. UN ورأى الفريق العامل أن هذه العملية ستؤدي في نهاية المطاف إلى وضع وتنفيذ مجموعة شاملة ومتسقة من المعايير.
    They contended that indicators did not make a positive contribution to the Working Group's objective of elaborating a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development, in accordance with the resolutions of the Human Rights Council. UN وذكرت هذه الدولة أن المؤشرات لم تقدم مساهمة إيجابية لتحقيق هدف الفريق العامل المتمثل في وضع مجموعة شاملة ومتسقة من المقاييس لإعمال الحق في التنمية، وفقاً لقرارات مجلس حقوق الإنسان.
    89. One submission suggested that a comprehensive and coherent set of standards could be developed for the operationalization of the right in practice. UN 89- وقد اقترح في أحد التقارير وضع مجموعة شاملة ومتسقة من المقاييس لتفعيل الحق ممارسة.
    They argued that indicators would only serve the purpose of judging the performance of developing countries, instead of contributing to the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development, in accordance with the resolutions of the Human Rights Council. UN وقالوا إن المؤشرات لن تخدم إلا غرض الحكم على أداء البلدان النامية، بدل عن المساهمة في وضع مجموعة شاملة ومتناسقة من المعايير لإعمال الحق في التنمية، طبقاً لقرارات مجلس حقوق الإنسان.
    The experience gained from further work of the task force in applying, refining and developing the criteria would be conducive to the elaboration and implementation of a comprehensive and coherent set of standards. UN وستؤدي الخبرة المكتسبة من عمل الفرقة المتواصل في تطبيق المعايير وتحسينها وتطويرها إلى وضع وتنفيذ مجموعة شاملة ومتناسقة من المعايير.
    (c) That the above criteria, once considered, revised and endorsed by the Working Group, should be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development; UN (ج) أن تُستخدَم، حسب الاقتضاء، المعايير المذكورة أعلاه، ما أن ينظر فيها الفريق العامل وينقِّحها ويقرَّها، لوضع مجموعةٍ شاملة ومتماسكة من المقاييس لإعمال الحق في التنمية؛
    1. Further development of a comprehensive and coherent set of standards UN 1- زيادة تطوير مجموعة شاملة ومتسقة من المقاييس
    In the interim, a comprehensive and coherent set of draft articles or even draft principles addressing prevention and allocation of loss would already be an achievement. UN وإلى أن يحدث ذلك، سيكون وضع مجموعة شاملة ومتسقة من مشاريع المواد أو حتى مشاريع المبادئ لمعالجة موضوع منع الخسارة وتوزيعها حال وقوعها إنجازا بالفعل.
    16. The success of pursuing one of those two approaches depends on a variety of factors that are unique to each national situation and that require a comprehensive and coherent set of policies. UN 16 - إن نجاح اتباع واحد من هذين النهجين يعتمد على عوامل شتى تختلف من حالة وطنية إلى أخرى، وتستلزم مجموعة شاملة ومتسقة من السياسات.
    In order to make globalization a positive force for all, with its benefits shared equitably, a comprehensive and coherent set of development policies and initiatives is required. UN 62- من أجل جعل العولمة قوةً إيجابية يتقاسم الجميع منافعها بإنصاف، ينبغي وضع مجموعة شاملة ومتسقة من السياسات والمبادرات الإنمائية.
    Also considering that the green revolution can only succeed if it goes hand in hand with a comprehensive and coherent set of political decisions, including financial incentives for small-scale farmers, communication and education policies and land management reform, UN وبالنظر أيضا إلى أن الثورة الخضراء لا يمكن أن تنجح إلا إذا واكبتها مجموعة شاملة ومتسقة من القرارات السياسية تشمل حوافز مالية لصغار المزارعين، وسياسات في مجالي الاتصال والتعليم، وإصلاحا لإدارة الأراضي،
    Once considered, revised and endorsed by the Working Group, the criteria and operational subcriteria should, in accordance with Human Rights Council resolutions, be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development. UN وينبغي أن تستخدم المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية، بعد دراستها ومراجعتها وإقرارها من قبل الفريق العامل، ووفقاً لقرارات مجلس حقوق الإنسان، وعلى النحو المناسب، في وضع مجموعة شاملة ومتسقة من المقاييس الهدف منها إعمال الحق في التنمية.
    (b) That the criteria and corresponding operational sub-criteria mentioned in paragraph 5 above, once considered, revised and endorsed by the Working Group, should be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development; UN (ب) أن تُستخدم المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية المقابلة لها المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، بحسب الاقتضاء، بعد انتهاء الفريق العامل من النظر فيها وتنقيحها وإقرارها، في وضع مجموعة شاملة ومتسقة من المعايير المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    (b) That the criteria and corresponding operational sub-criteria mentioned in paragraph 5 above, once considered, revised and endorsed by the Working Group, should be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development; UN (ب) أن تُستخدم المعايير والمعايير الفرعية التنفيذية المقابلة لها المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، بحسب الاقتضاء، بعد انتهاء الفريق العامل من النظر فيها وتنقيحها وإقرارها، في وضع مجموعة شاملة ومتسقة من المعايير المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    (b) That the criteria and corresponding operational sub-criteria mentioned in paragraph 5 above, once considered, revised and endorsed by the Working Group, should be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development; UN (ب) أن تُستخدم المعايير وما يتصل بها من المعايير الفرعية التنفيذية المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، بحسب الاقتضاء، بعد انتهاء الفريق العامل من النظر فيها وتنقيحها وإقرارها، في وضع مجموعة شاملة ومتسقة من المعايير المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    (b) That the criteria and corresponding operational sub-criteria mentioned in paragraph 5 above, once considered, revised and endorsed by the Working Group, should be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development; UN (ب) أن تُستخدم المعايير وما يتصل بها من المعايير الفرعية التنفيذية المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه، بحسب الاقتضاء، بعد انتهاء الفريق العامل من النظر فيها وتنقيحها وإقرارها، في وضع مجموعة شاملة ومتسقة من المعايير المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    The speaker recalled Human Rights Council resolution 19/34, in which the Council stressed that the criteria and corresponding operational sub-criteria, once endorsed, should be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development. UN وذكّر المتحدث بقرار مجلس حقوق الإنسان 19/34، الذي أشار فيه المجلس إلى ضرورة أن تُستخدم المعايير وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية، حسب الاقتضاء، بعد إقرارها، لوضع مجموعة شاملة ومتناسقة من المعايير الخاصة بإعمال الحق في التنمية.
    (g) That the criteria and corresponding operational subcriteria mentioned in subparagraph (b) above, once considered, revised and endorsed by the Working Group, should be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development; UN (ز) أن تُستخدم المعايير وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية المذكورة في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه، حسب الاقتضاء، بعد نظر الفريق العامل فيها وتنقيحها وإقرارها، لوضع مجموعة شاملة ومتناسقة من المعايير الخاصة بإعمال الحق في التنمية؛
    (g) That the criteria and corresponding operational sub-criteria mentioned in sub-paragraph (b) above, once considered, revised and endorsed by the Working Group, should be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development; UN (ز) أن تُستخدَم، حسب الاقتضاء، المعايير وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية مذكورة في الفقرة الفرعية (ب) أعلاه بعد أن يكون الفريق العامل قد نظر فيها ونقحها وأقرّها، عند وضع مجموعة شاملة ومتناسقة من المعايير الخاصة بإعمال الحق في التنمية؛
    (b) That the criteria and corresponding operational sub-criteria mentioned in paragraph 4 above, once considered, revised and endorsed by the Working Group, should be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development; UN (ب) أن تُستخدم المعايير المذكورة في الفقرة 4 أعلاه وما يقابلها من معايير فرعية تنفيذية، حسب الاقتضاء، بعد أن يفرغ الفريق العامل من النظر فيها وتنقيحها وإقرارها، لوضع مجموعة شاملة ومتناسقة من القواعد الخاصة بإعمال الحق في التنمية؛
    (c) That the above criteria, once considered, revised and endorsed by the Working Group, should be used, as appropriate, in the elaboration of a comprehensive and coherent set of standards for the implementation of the right to development; UN (ج) أن تُستخدَم، حسب الاقتضاء، المعايير المذكورة أعلاه، ما أن ينظر فيها الفريق العامل وينقِّحها ويقرَّها، لوضع مجموعةٍ شاملة ومتماسكة من المقاييس لإعمال الحق في التنمية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more