"a comprehensive collection of" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة شاملة من
        
    One of its valued services was the reference library, which gave access to a comprehensive collection of United Nations publications and materials. UN ومن الخدمات القيّمة التي يقدمها هذا المركز مكتبة المراجع التي تتيح مجموعة شاملة من منشورات الأمم المتحدة وموادها.
    The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. UN والهدف هو توفير مجموعة شاملة من المواد المرجعية بشأن مواضيع البحث ذات الصلة.
    The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. UN والهدف من ذلك هو توفير مجموعة شاملة من المواد المرجعية حول المواضيع ذات الصلة.
    One of its priorities is to establish a comprehensive collection of national archives. UN ومن أولوياتها تشكيل مجموعة شاملة من المحفوظات الوطنية.
    The objective is to provide a comprehensive collection of reference materials on relevant subject matters. UN والهدف هو توفير مجموعة شاملة من المراجع عن المواضيع ذات العلاقة.
    It shall also be the target date for the completion of a comprehensive collection of human rights education materials, and their broad distribution throughout all Member States. UN وستكون أيضا التاريخ المحدد لاستكمال مجموعة شاملة من مواد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، وتوزيعها على نطاق واسع في جميع الدول اﻷعضاء.
    For this purpose, the Board has a comprehensive collection of general background material on the situation in the countries from which the State party receives asylum seekers. UN ولدى المجلس لهذا الغرض مجموعة شاملة من المعلومات الأساسية العامة عن الأوضاع في البلدان التي يفد منها إلى الدولة الطرف طالبو اللجوء.
    The Division provides access to an increasing number of databases and online resources in partnership with the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium (UNSEIAC), as well as to a comprehensive collection of electronic documents of relevance for the Court. UN وتتيح الشعبة الاطلاع على عدد متزايد من قواعد البيانات والموارد الشبكية بشراكة مع اتحاد منظومة الأمم المتحدة لجمع المعلومات الإلكترونية، وعلى مجموعة شاملة من الوثائق الإلكترونية التي تهم المحكمة.
    The Division provides access to an increasing number of databases and online resources in partnership with the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, as well as to a comprehensive collection of electronic documents of relevance for the Court. UN وتتيح الشعبة الاطلاع على عدد متزايد من قواعد البيانات والموارد الشبكية بشراكة مع اتحاد منظومة الأمم المتحدة لجمع المعلومات الإلكترونية، وعلى مجموعة شاملة من الوثائق الإلكترونية التي تهم المحكمة.
    The Division provides access to an increasing number of databases and online resources in partnership with the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, as well as to a comprehensive collection of electronic documents of relevance for the Court. UN وتتيح الشعبة الاطلاع على عدد متزايد من قواعد البيانات والموارد الشبكية بشراكة مع اتحاد منظومة الأمم المتحدة لجمع المعلومات الإلكترونية، وعلى مجموعة شاملة من الوثائق الإلكترونية التي تهم المحكمة.
    The UNFCCC library provides a comprehensive collection of the official documents of the Convention, as well as related published and unpublished documentation. UN وتوفر مكتبة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ مجموعة شاملة من الوثائق الرسمية للاتفاقية فضلا عن الوثائق ذات الصلة التي نشرت والتي لم تنشر.
    The Division provides access to an increasing number of databases and online resources in partnership with the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, as well as to a comprehensive collection of electronic documents of relevance for the Court. UN وتتيح الشعبة الاطلاع على عدد متزايد من قواعد البيانات والموارد الشبكية بشراكة مع اتحاد منظومة الأمم المتحدة لجمع المعلومات الإلكترونية، وعلى مجموعة شاملة من الوثائق الإلكترونية التي تهم المحكمة.
    54. As reported previously, last year I appointed a senior cartographer who assumed the lead in reviewing and analysing a comprehensive collection of archival documents and maps provided by the Lebanese Government on the Shab'a Farms. UN 54 -كما ذكر سابقا، عينت في العام الماضي رسام خرائط أقدم يتولى الريادة في استعراض وتحليل مجموعة شاملة من وثائق وخرائط المحفوظات التي قدمتها الحكومة اللبنانية بشأن مزارع شبعا.
    The judges and the staff of the Registry, as well as States and entities that may appear as parties before the Tribunal, need to have at their disposal a comprehensive collection of literature on public international law, the law of the sea, maritime law, commercial law, mining law and environmental law. UN فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا أمامها بحاجة إلى أن يكون في متناولها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة.
    71. The library continued its acquisition programme with a view to building a comprehensive collection of reference materials and strengthening the research capability of the collection. UN 71 - استمرت المكتبة في برنامجها الخاص بالاقتناء بغرض إنشاء مجموعة شاملة من المواد المرجعية وتعزيز إمكانية البحث في المجموعة.
    26. The library continued to pursue its ongoing acquisitions programme with a view to building a comprehensive collection of reference materials and strengthening the specialized research capability of the existing collection. UN 26 - وواصلت المكتبة برنامجها الحالي للمقتنيات بغرض إنشاء مجموعة شاملة من المواد المرجعية وتعزيز إمكانية البحث في المجموعة الحالية.
    The judges and the staff of the Registry, as well as States and entities which may appear as parties before the Tribunal, need to have at their disposal a comprehensive collection of literature on public international law, the law of the sea, maritime law, commercial law, mining law and environmental law. UN فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والهيئات التي قد تمثل أطرافا أمام المحكمة بحاجة إلى أن يكون في متناول يدها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار وقانون النقل البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة.
    48. The library continued its acquisition programme with a view to building a comprehensive collection of reference materials and strengthening the research capability of the collection. UN 48 - واستمرت المكتبة في برنامجها الخاص بالاقتناء بغرض إنشاء مجموعة شاملة من المواد المرجعية وتعزيز إمكانية البحث في المجموعة.
    29. The library continued to pursue an acquisition programme with a view to building a comprehensive collection of reference materials and strengthening the research capability of the existing collection. UN 29 - واستمرت المكتبة في برنامجها الخاص بالاقتناء بغرض إنشاء مجموعة شاملة من المواد المرجعية وتعزيز إمكانية البحث في المجموعة الحالية.
    The judges and the staff of the Registry, as well as States and entities that may appear as parties before the Tribunal, need to have at their disposal a comprehensive collection of literature on public international law, the law of the sea, maritime law, commercial law, mining law and environmental law. UN فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا أمامها بحاجة إلى أن يكون في متناولها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more