"a comprehensive international convention against" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقية دولية شاملة لمكافحة
        
    We remain in favour of developing a comprehensive international convention against terrorism and hope that consultations on this issue will continue in a spirit of full cooperation. UN ولا نزال نؤيد وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب، ونأمل في استمرار المشاورات بشأن هذه المسألة بروح التعاون الكامل.
    They should now consolidate the legal framework and strengthen the means for waging that fight by overcoming the differences of opinion that stood in the way of finalizing a comprehensive international convention against terrorism. UN ويتعين عليها الآن أن توحد الإطار القانوني وأن تعزز الوسائل اللازمة لشن تلك المعركة عن طريق التغلب على الخلافات في الرأي التي تعيق وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب في صيغتها النهائية.
    Ratification of the various international legal instruments, as well as the conclusion of negotiations concerning a comprehensive international convention against terrorism, are of fundamental importance. UN ومن الأمور ذات الأهمية الأساسية في هذا الصدد التصديق على شتى الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة، فضلا عن استكمال المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    On the other hand, in December 1998, based on a Resolution by the United Nations General Assembly, an ad hoc committee was established to elaborate a comprehensive international convention against transnational organized crime. UN ومن ناحية أخرى، بناء على قرار صادر عن الجمعية العامة للأمم المتحدة، أنشئت في كانون الأول/ديسمبر عام 1998 لجنة مخصصة لإعداد اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Senegal encourages the Committee to pursue its efforts and requests the Working Group of the General Assembly's Sixth Committee to do everything to hasten the adoption of a comprehensive international convention against terrorism. UN وتشجع السنغال اللجنة على مواصلة جهودها وتطلب من الفريق العامل التابع للجنة السادسة التابعة للجمعية العامة أن يفعل كل شيء ممكن لتسريع اعتماد اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    It was felt that consideration of the item by AALCO would be useful and relevant in the context of the ongoing negotiations in the ad hoc committee of the United Nations on the elaboration of a comprehensive international convention against international terrorism. UN واعتُبر من المفيد والمناسب أن تنظر المنظمة في هذا البند في سياق المفاوضات الجارية في لجنة الأمم المتحدة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Areas such as cybercrime are still under consideration in terms of international law, and we underscore the importance of adopting a comprehensive international convention against cybercrime. UN فما زالت مجالات مثل الجرائم الحاسوبية محل النظر وفقا للقانون الدولي، ونشدد على أهمية اعتماد اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجرائم الحاسوبية.
    It is also our sincere hope that this body will, in the near future, conclude its deliberations on a comprehensive international convention against terrorism that would provide a legal framework for combating that scourge -- a framework acceptable to all nations. UN ويحدونا خالص الأمل كذلك في أن تستكمل هذه الهيئة في المستقبل القريب مداولاتها بخصوص اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الإرهاب من شأنها توفير إطار قانوني لمكافحة هذه الآفة، تقبله كل البلدان.
    Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Committee for the Purpose of Elaborating a comprehensive international convention against Transnational Organized Crime, seventh meeting [General Assembly resolution 53/111] UN اللجنة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمــة عبــر الحدود الوطنية، الاجتماع السابـع [قرار الجمعية العامة 53/111]
    Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Committee for the Purpose of Elaborating a comprehensive international convention against Transnational Organized Crime, tenth meeting [General Assembly resolution 53/111] UN اللجنــة الحكوميـة الدوليـة المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضــع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمــة المنظمة عبـــر الحدود الوطنيــة، الاجتماع العاشر ]قـرار الجمعية العامة 53/111[
    9. Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Committee for the Purpose of Elaborating a comprehensive international convention against Transnational Organized Crime, first meeting [General Assembly resolution 53/111] UN اللجنة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، الاجتماع اﻷول ]قرار الجمعية العامة ٥٣/١١١[
    54. Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Committee for the Purpose of Elaborating a comprehensive international convention against Transnational Organized Crime, second meeting [General Assembly resolution 53/111] UN اللجنة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، الاجتماع الثاني ]قرار الجمعية العامة ٥٣/١١١[
    72. In the framework of the Commission’s ongoing work on combating transnational organized crime, an ad hoc committee on the elaboration of a comprehensive international convention against organized transnational crime is to be established by the General Assembly. UN ٧٢ - وفي إطار الجهود التي ما زالت تبذلها اللجنة في مجال مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، سوف تنشئ الجمعية العامة اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    2. Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Committee for the Purpose of Elaborating a comprehensive international convention against Transnational Organized Crime, seventh meeting [General Assembly resolution 53/111] UN اللجنة الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمــة عبــر الحدود الوطنية، الاجتماع السابـع ]قرار الجمعية العامة ٣٥/١١١[
    139. Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Committee for the Purpose of Elaborating a comprehensive international convention against Transnational Organized Crime, tenth meeting [General Assembly resolution 53/111] UN اللجنــة الحكوميـة الدوليـة المفتوحة باب العضوية المخصصة لوضــع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمــة المنظمة عبـــر الحدود الوطنيــة، الاجتماع العاشر ]قـرار الجمعية العامة ٣٥/١١١[
    Therefore, as part of its support for durable peace and sustainable development in Africa, particularly the NEPAD initiative, the international community must make genuine efforts to swiftly conclude the Vienna negotiations and adopt a comprehensive international convention against corruption in all its aspects. UN ولذا يجب على المجتمع الدولي أن يقوم في إطار دعمه لعملية إقرار سلام دائم وتنمية مستدامة في أفريقيا، لا سيما مبادرة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، ببذل جهود حقيقية لاختتام مفاوضات فيينا بسرعة واعتماد اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الفساد بجميع جوانبه.
    15. Add the following sentence to the end of the paragraph: " We urge the General Assembly to initiate, as a matter of priority, the negotiation of a comprehensive international convention against money-laundering. " UN 15- تُضاف الجملة التالية في نهاية الفقرة: " ونحثّ الجمعية العامة على أن تشرع، على سبيل الأولوية، في التفاوض بشأن اتفاقية دولية شاملة لمكافحة غسل الأموال. "
    Recalling General Assembly resolution 53/111 of 9 December 1998, in which the Assembly decided to establish an open-ended intergovernmental ad hoc committee for the purpose of elaborating a comprehensive international convention against transnational organized crime and of discussing the elaboration of, inter alia, an international instrument addressing trafficking in women and children, UN واذ تستذكر قرار الجمعية العامة 53/111، المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي قررت فيه الجمعية انشاء لجنة دولية - حكومية مفتوحة العضوية مخصصة لغرض وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وللبحث في وضع صكوك دولية منها صك يتناول الاتجار بالنساء والأطفال،
    1. In its resolution 53/111 of 9 December 1998, the General Assembly decided to establish an open-ended intergovernmental ad hoc committee for the purpose of elaborating a comprehensive international convention against transnational organized crime and three additional international legal instruments. UN 1- قررت الجمعية العامة، في قرارها 53/111 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، انشاء لجنة مخصصة دولية-حكومية مفتوحة العضوية لغرض وضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وثلاثة صكوك قانونية دولية اضافية.
    1. Decides that the ad hoc committee on the elaboration of a comprehensive international convention against transnational organized crime, to be established by the General Assembly, should hold discussions on the elaboration, as appropriate, of an international instrument addressing trafficking in women and children; UN ١ - يقرر أن يكون جزء من عمل اللجنة المخصصة التي ستنشئها الجمعية العامة والمعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، اجراء مناقشات بشأن وضع صك دولي، حسب الاقتضاء، يعنى بقضية الاتجار بالنساء واﻷطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more