The Presidential Agency for Social Action and International Cooperation coordinates a comprehensive programme of action for the displaced population. | UN | وتقوم الوكالة الرئاسية للعمل الاجتماعي والتعاون الدولي بتنسيق برنامج عمل شامل للمشردين. |
Implementation of a comprehensive programme of action by all parties was critical in that regard. | UN | كما أن تنفيذ برنامج عمل شامل من جانب جميع الأطراف أمر جوهري في هذا الصدد. |
In that connection, all nations should collectively initiate a comprehensive programme of action and put in place constitutional, legislative and administrative guarantees to protect individuals against discrimination. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي على جميع الأمم أن تبدأ بصورة جماعية برنامج عمل شامل وأن تطبق ضمانات دستورية وتشريعية وإدارية لحماية الأفراد من التمييز. |
These efforts can be reinforced through promulgation of a comprehensive programme of action in the region and the states of transit and destination. | UN | ويمكن تعزيز هذه الجهود عن طريق وضع برنامج عمل شامل في المنطقة وفي دول العبور ودول المقصد. |
Instead, the Consensus represented a comprehensive programme of action that went beyond the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وبدلا من ذلك، مثَّل توافق الآراء برنامج عمل شاملا يتجاوز الأهداف الإنمائية للألفية. |
Her country had recently drawn up a comprehensive programme of action to combat crime and relied on support from the international community, particularly through the relevant United Nations programmes. | UN | وقد أعد بلدها مؤخرا برنامج عمل شامل لمحاربة الجريمة، وهو يعتمد على المساعدة التي يوفرها المجتمع الدولي، ولا سيما منها مساعدة برامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
The international community now has a comprehensive programme of action laid out before it. | UN | والمجتمع الدولي أمامه اﻵن برنامج عمل شامل. |
Final report on a comprehensive programme of action for the International Decade of the World's Indigenous People | UN | التقريــر النهائــي المتعلق بوضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم |
In particular, a comprehensive programme of action to improve the situation of women in those countries must be adopted. | UN | وذكر، خصوصا، أنه يجب اعتماد برنامج عمل شامل من أجل تحسين حالة المرأة في تلك البلدان. |
Preliminary report on a comprehensive programme of action for the International Decade of the World's Indigenous People | UN | تقرير أولي عن وضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي |
The preliminary report on a comprehensive programme of action for the International Decade of the World's Indigenous People gave a full account of the preparatory process, in which the Nordic countries had actively participated. | UN | وقال إن التقرير اﻷولي عن وضع برنامج عمل شامل من أجل السنة الدولية للشعوب اﻷصلية يستعرض عملية التحضير هذه استعراضا كاملا وهي العملية التي اشتركت فيها بلدان الشمال اﻷوروبي كثيرا. |
39. Also in 1993, the Centre developed a comprehensive programme of action for Technical Assistance to National Institutions, which will now guide the elaboration and implementation of all assistance projects to national institutions. | UN | ٣٩ - وفي عام ١٩٩٣ أيضا، قام المركز بوضع برنامج عمل شامل لتقديم المساعدة التقنية إلى المؤسسات الوطنية، سيستخدم كدليل في إعداد جميع مشاريع تقديم المساعدة إلى المؤسسات الوطنية وتنفيذها. |
143. To these ends, I recommend that, under the auspices of the Statistical Commission of the United Nations, a comprehensive programme of action on data be established. | UN | ١٤٣ - وتحقيقا لهذه الأهداف، أوصي بإنشاء برنامج عمل شامل بشأن البيانات تحت إشراف اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة. |
14. Also requests the SecretaryGeneral to submit a report to the General Assembly at its sixtieth session on a comprehensive programme of action for the Second Decade based on the achievements of the first Decade; | UN | 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن برنامج عمل شامل للعقد الثاني، استنادا إلى ما تم من إنجازات خلال العقد الأول؛ |
Senior Transitional Administration officials and NGO representatives emphasized the need for a comprehensive programme of action to combat drug production and trafficking. | UN | وأكد كبار المسؤولين في الإدارة الانتقالية وممثلو المنظمات غير الحكومية، الحاجة إلى وضع برنامج عمل شامل لمحاربة إنتاج المخدرات والاتجار بها. |
The 2001 Conference on that subject adopted a comprehensive programme of action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. | UN | وقد اعتمد المؤتمر الذي عُقد في عام 2001 بشأن هذا الموضوع برنامج عمل شامل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
14. Also requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixtieth session on a comprehensive programme of action for the Second Decade based on the achievements of the first Decade; | UN | 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن برنامج عمل شامل للعقد الثاني، استنادا إلى ما تم من إنجازات خلال العقد الأول؛ |
It underscored the integration of environment and development policies through a comprehensive programme of action — Agenda 21 — which speaks to the very survival of our planet. | UN | فقد أكــد على إدمــاج سياسات البيئة والتنميــة من خلال برنامج عمل شامل معني ببقاء كوكبنا ذاتــه، وهــو جدول أعمال القرن ٢١. |
4. Consideration of a comprehensive programme of action for the International Decade in the following areas: | UN | ٤- النظر في برنامج عمل شامل للعقد الدولي في المجالات التالية: |
The Committee also recommends that the State party adopt a comprehensive programme of action to promote and protect the rights of the Roma population. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تعتمد الدولة الطرف برنامج عمل شاملا لتعزيز وحماية حقوق الغجر من السكان. |
After tense and difficult negotiations, Member States forged a consensus among diverse views and interests and adopted a comprehensive programme of action, whose full implementation we call for, promptly and as soon as possible. | UN | وبعد مفاوضات متوترة وصعبة، توصلت الدول الأعضاء إلى توافق في الآراء رغم اختلاف وجهات النظر والمصالح، فاعتمدت برنامج عمل شاملا ننادي بتنفيذه الكامل فورا وبأسرع وقت ممكن. |