a comprehensive proposal in this regard will be presented to the General Assembly at a later date. | UN | وسيُقدم إلى الجمعية العامة في تاريخ لاحق اقتراح شامل في هذا الصدد. |
a comprehensive proposal by the Non-Aligned Movement for the reform and restructuring of the Security Council is already on the table. | UN | ولدينا اقتراح شامل قدمته حركة عدم الانحياز ﻹصلاح مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله، وهو مطروح فعلا للبحث. |
My delegation expects the Secretary-General to implement the resolution in a timely manner, including the early introduction of a comprehensive proposal on the composite entity. | UN | ويتوقع وفدي أن ينفذ الأمين العام القرار في موعده، بما في ذلك تقديم مقترح شامل مبكرا بشأن الكيان المركب. |
The Advisory Committee notes that an intersessional working group on performance management was established by the Staff-Management Coordination Committee and is currently working on a comprehensive proposal for a new system. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة أنشأت فريقا عاملا لما بين الدورات معنيا بإدارة الأداء وهو يعكف حاليا على إعداد مقترح شامل خاص بنظام جديد. |
We have presented a comprehensive proposal for addressing the ethnic grievances through a wide devolution of political power. | UN | وقد طرحنا اقتراحا شاملا لمعالجة المظالم العرقية عن طريق تفويض السلطة السياسية. |
Over the next year, I will develop a comprehensive proposal which seeks to harness the power of partnership. | UN | وفي خلال العام المقبل، سوف أضع اقتراحا شاملا يسعى إلى تسخير قوة الشراكة. خاتمة |
The G-4 have presented a comprehensive proposal that will basically do four things. | UN | لقد قدمت مجموعة الأربعة مقترحا شاملا يتولى بصورة أساسية القيام بأربع مهام. |
a comprehensive proposal, which includes a revised policy, as well as tools, training and guidance, will be presented to the General Assembly at its sixty-ninth session. | UN | وسيقدَّم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين اقتراح شامل يتضمن سياسة عامة منقحة، وكذلك أدوات ودورات تدريبية ومبادئ توجيهية. |
The Secretary-General should also be requested to provide a comprehensive proposal for the efficient and effective management of strategic deployment stocks, with a timeline and benchmarks for measuring progress. | UN | وينبغي أيضا أن يطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراح شامل عن كفاءة وفعالية عملية إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية، مع وضع خط زمني ونقاط مرجعية لقياس التقدم المحرز. |
The Secretary-General should also be requested to provide a comprehensive proposal for the efficient and effective management of strategic deployment stocks, with a timeline and benchmarks for measuring progress. | UN | وينبغي أيضا أن يُـطلب إلى الأمين العام تقديم اقتراح شامل عن كفاءة وفعالية عملية إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية، مع وضع خط زمني ونقاط مرجعية لقياس التقدم المحرز. |
Report of the Secretary-General on a comprehensive proposal on appropriate incentives to retain staff of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | تقرير الأمين العام عن اقتراح شامل بشأن الحوافز الملائمة للاحتفاظ بموظفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
a comprehensive proposal to the General Assembly, including potential changes to long-standing venue selection practices, would help to change that situation. | UN | وسوف يشجع اقتراح شامل يعرض على الجمعية العامة، ويشمل تغيرات محتملة لممارسات اختيار المواقع على المدى البعيد، على تغيير هذه الحالة. |
:: Submission of a comprehensive proposal for the enjoyment of the technical assistance and advisory services of OHCHR; | UN | :: تقديم مقترح شامل بشأن الاستفادة من المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية للمفوضية؛ |
In recommendation 1 of the report, the Joint Inspection Unit called for a comprehensive proposal on the future composition of the Field Service category. | UN | وقد دعت وحدة التفتيش المشتركة، في التوصية 1 من تقريرها، إلى وضع مقترح شامل بشأن تركيب فئة الخدمة الميدانية مستقبلا. |
Some delegations were therefore of the view that a compilation of consensual measures should be drafted as part of a comprehensive proposal on Security Council reform. | UN | وهذا ما جعل بعض الوفود يرى وجوب صياغة مجموعة التدابير التي تحظى بتوافق الآراء كجزء من مقترح شامل بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
a comprehensive proposal to address needs with regard to the placement of United Nations staff members adversely affected by natural disasters, malicious acts and other critical incidents is under development and will be submitted to the General Assembly at a future session. | UN | يجري إعداد مقترح شامل لمعالجة الاحتياجات المتعلقة بتنسيب موظفي الأمم المتحدة المتضررين من الكوارث الطبيعية والأفعال الكيدية وغيرها من الحوادث الخطيرة وهو سيقدم إلى الجمعية العامة في دورة مقبلة. |
The members of the Movement of Non-Aligned Countries have put forward a comprehensive proposal for the reform and restructuring of the Security Council. | UN | ولقد قدم أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز اقتراحا شاملا ﻹصلاح مجلس اﻷمن وإعادة تشكيله. |
As stated in the report, we hope in 2004 to receive a comprehensive proposal and a corresponding plan of action that includes all of the entities of the United Nations system. | UN | وحسبما ورد في التقرير، نأمل في أن نتلقى في عام 2004 اقتراحا شاملا وخطة عمل مقابلة تشمل جميع كيانات منظومة الأمم المتحدة. |
ITC formulated detailed technical proposals for the establishment of a pan-African trade information system (PANAFTIS) and prepared a comprehensive proposal for the establishment of a pan-African company register at the request of the African Development Bank. | UN | وقام مركز التجارة الدولية بتقديم مقترحات تقنية مفصلة ﻹنشاء نظام للمعلومات التجارية لعموم افريقيا، كما أعد اقتراحا شاملا لفتح سجل بأسماء الشركات الافريقية بناء على طلب مصرف التنمية الافريقي. |
The Advisory Committee noted that the Secretariat was preparing a comprehensive proposal on a framework for the use of staff in missions and recommended that the General Assembly should take note of the information contained in those reports. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تعـد اقتراحا شاملا عن إطار استخدام الموظفين في البعثات، وتوصـي بأن تأخذ الجمعية العامة علمـا بالمعلومات التي تحويها تلك التقارير. |
JUNIC requested that the Department prepare and disseminate a comprehensive proposal on the issue. | UN | وطلبت اللجنة أن تعد اﻹدارة مقترحا شاملا عن هذه المسألة وتعممه. |
Welcoming in this context the willingness shown by the Turkish Cypriot side for a political and viable settlement by presenting a comprehensive proposal on 31 August 1998; | UN | وإذ يرحب في هذا الإطار بالاستعداد الذي أبان عنه الجانب القبرصي التركي لتحقيق تسوية سياسية مجدية بعرضه لاقتراح شامل يوم 31 أغسطس 1998م، |