On several occasions, Sweden has presented proposals for a comprehensive test-ban treaty. | UN | وفي مناسبات عديدة، قدمت السويد اقتراحات بوضع معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
The ongoing negotiations on a comprehensive test-ban treaty will be very time-consuming. | UN | فالمفاوضات الجارية بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ستستغرق وقتا طويلا. |
The conclusion of a comprehensive test-ban treaty is not the end of a process. | UN | وإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية ليس نهاية العملية. |
My country firmly supported the 1994 mandate to negotiate a comprehensive test-ban treaty. | UN | لقد أيد بلدي بشدة ولاية عام ٤٩٩١ للتفاوض على معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
a comprehensive test-ban treaty (CTBT) may be around the corner. | UN | وقد يكون إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب قريب التحقيق. |
For many years Norway has advocated the conclusion of a comprehensive test-ban treaty. | UN | لقد دعت النرويج لسنوات كثيرة إلى عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب. |
Australia, Mexico and New Zealand for many years have addressed the importance of a comprehensive test-ban treaty in the United Nations. | UN | إن استراليا والمكسيك ونيوزيلندا قد ظلت، لعدة سنوات، تعالج أهمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب في الأمم المتحدة. |
Myanmar continues to regard a comprehensive test-ban treaty as an essential step towards nuclear disarmament. | UN | ولا تزال ميانمــار تعتبر معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية خطــوة أساسية تجاه نزع السلاح النووي. |
For the first time in the history of nuclear weapons, a comprehensive test-ban treaty is now within reach. | UN | فللمرة اﻷولى في تاريخ اﻷسلحة النووية، أصبحت معاهدة الحظر الشامل للتجارب في متناول اليد اﻵن. |
It is the only way in which we can reach our common goal, a comprehensive test-ban treaty. | UN | فهذا هو السبيل الوحيد الذي يمكن أن نصل عن طريقه إلى هدفنا المشترك ألا وهو معاهدة الحظر الشامل للتجارب. |
a comprehensive test-ban treaty would play an important part in global nuclear non-proliferation efforts. | UN | إن وضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية سيلعب دورا هاما في الجهود العالمية لمنع انتشار اﻷسلحة النووية. |
Many women and men around the world are anxiously awaiting the conclusion of a comprehensive test-ban treaty and there was hope that this would be in 1995. | UN | وينتظر الكثير من النساء والرجال بقلق في شتى أرجاء العالم إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. وهناك أمل في حدوث ذلك خلال عام ٥٩٩١. |
They would provide the required impetus for the early conclusion of a comprehensive test-ban treaty. | UN | وسوف توفر القوة الدافعة اللازمة لسرعة إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
Such reasoning calls into question the usefulness of a comprehensive test-ban treaty with respect to qualitative non-proliferation. | UN | وهذا المنطق يشكك في فائدة إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب فيما يتعلق بعدم الانتشار النوعي. |
In this context, the importance of a comprehensive test-ban treaty as a major step towards nuclear disarmament and as an urgent measure to protect the environment cannot be overemphasized. | UN | وفي هذا السياق، لا يمكن المغالاة في التأكيد على أهمية إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النوويــــة كخطــــوة أساسيـــة نحــــو نزع السلاح النووي وكإجراء عاجــــل لحماية البيئة. |
This should be followed up by universal adherence to the nuclear-test moratorium and the conclusion of a comprehensive test-ban treaty. | UN | وهذا ينبغي أن يتبعه انضمام عالمي إلى الوقف الاختياري للتجارب النووية ثم إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب. |
The question of a comprehensive test-ban treaty was one of the main issues in the discussions at the Conference. | UN | وكانت مسألة عقد معاهدة للحظر الشامل للتجارب إحدى المسائل الرئيسية في المناقشات التي دارت في المؤتمر. |
It may put a strain on the ongoing negotiations on a comprehensive test-ban treaty in the Conference on Disarmament. | UN | وقد يؤدي إلى توتر المفاوضات الجارية بشأن التوصل إلى معاهدة للحظر الشامل للتجارب في مؤتمر نزع السلاح. |
At the same time we think that the most important of all nuclear disarmament measures in the present circumstances is a comprehensive test-ban treaty (our CTBT). | UN | ونرى في الوقت ذاته أن أهم تدابير نزع السلاح النووي كلها في الظروف الحالية هو معاهدة حظر شامل للتجارب النووية. |
Now, as we are all aware, the Conference on Disarmament did not reach consensus on a text of a comprehensive test-ban treaty. | UN | واﻵن، كما نعلم جميعاً، لم يتوصل مؤتمر نزع السلاح إلى توافق في اﻵراء بشأن نص لمعاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
We have long advocated an early conclusion of a comprehensive test-ban treaty. | UN | ونحن من جانبنا ما برحنا ننادي منذ زمن طويل بضرورة الاسراع لعقد معاهدة لحظر التجارب الشامل. |
It is in this context that we envision the future negotiations on a comprehensive test-ban treaty. | UN | إننا نتصور المفاوضات المقبلة بشأن وضع معاهدة للحظر الشامل للتجارب في هذا السياق. |
On several occasions, Sweden has presented proposals for a comprehensive test-ban treaty. | UN | وفي مناسبات عديدة، قدمت السويد مقترحات لعقد معاهدة شاملة لحظر التجارب النووية. |
The primary objective of the Conference on Disarmament must now be to conclude negotiations on a comprehensive test-ban treaty as soon as possible. | UN | ويجب أن يكون اﻵن الهدف اﻷساسي لمؤتمر نزع السلاح هو اجراء مفاوضات بشأن معاهدة لحظر شامل للتجارب في أقرب وقت ممكن. |
When I assumed the presidency of the Conference on Disarmament, I said that this Conference was at a crucial stage in its history because the negotiations on a comprehensive test-ban treaty had entered the home stretch. | UN | عندما توليت رئاسة مؤتمر نزع السلاح، قُلت إن هذا المؤتمر يمر بمرحلة حاسمة في تاريخه ﻷن المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قد وصلت إلى خط النهاية. |
Everybody should be aware that 1995 will be a particularly critical year, when all efforts should be devoted to the negotiation of a comprehensive test-ban treaty. | UN | وجميعنا يدرك أن عام ١٩٩٥ سيكون عاما بالغ اﻷهمية ستكرس فيه جميع الجهود للمفاوضات الخاصة بمعاهدة للحظر الشامل للتجارب. |
(Mr. Swift, Ireland) At the recent NPT Review and Extension Conference in New York, the nuclear Powers undertook to conclude a comprehensive test-ban treaty no later than 1996. | UN | لقد تعهدت الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في المؤتمر اﻷخير لاستعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار في نيويورك بعقد معاهدة حظر شامل للتجارب في موعد لا يزيد عن عام ٦٩٩١. |
We are pleased to note that gratifying progress has been made in the negotiations on a comprehensive test-ban treaty. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أنه أحرز تقدم يدعو الى الارتياح في المفاوضات المتعلقة بإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب. |