"a comprehensive tool" - Translation from English to Arabic

    • أداة شاملة
        
    It represents a comprehensive tool to achieve a qualitative change in the perception of violence against children aimed to create an effective mechanism for the systematic protection of children. UN وهي تمثل أداة شاملة لتحقيق تغيير نوعي في إدراك العنف الممارس على الطفل الغرض منه إنشاء آلية فعالة لحماية الطفل حماية منهجية.
    Welcoming also the establishment, within the United Nations system, of the Programme of Action Implementation Support System, which provides a comprehensive tool to facilitate international cooperation and assistance for the implementation of practical disarmament measures, including the matching of assistance needs with available resources, UN وإذ ترحب أيضا بإنشاء نظام دعم تنفيذ برنامج العمل داخل منظومة الأمم المتحدة الذي يتيح أداة شاملة لتيسير التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي من أجل تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح، بما في ذلك المطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة،
    The training event was organized by Austria and France; the latter had developed a comprehensive tool to assess the vulnerabilities of police officers to corruption. UN وقد نظَّمت فرنسا والنمسا الحدث التدريـبي، وقامت فرنسا بصياغة أداة شاملة لتقييم العوامل التي تُضعف المناعة أمام إغراء الفساد لدى ضباط الشرطة.
    Welcoming also the establishment, within the United Nations system, of the Programme of Action Implementation Support System, which provides a comprehensive tool to facilitate international cooperation and assistance for the implementation of practical disarmament measures, including the matching of assistance needs with available resources, UN وإذ ترحب أيضا بإنشاء نظام دعم تنفيذ برنامج العمل داخل منظومة الأمم المتحدة الذي يتيح أداة شاملة لتيسير التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي من أجل تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح، بما في ذلك المطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة،
    In the development of information and communication technology for building a comprehensive tool for analysis of Financial Information and other data relating to the above; and UN ' 3` تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل بناء أداة شاملة لتحليل المعلومات المالية والبيانات الأخرى ذات الصلة بما ورد أعلاه؛
    The Government decided to develop a comprehensive tool for social inclusion at local level, since it believes that Roma integration in the field of education, employment and housing will help stop the process through which socially excluded Roma communities emerge, and will enable the people living in such communities to take a full part in the life of the society. UN ولقد قررت الحكومة استحداث أداة شاملة للإدماج الاجتماعي على الصعيد المحلي، إذ إنها تعتقد أن اندماج الروما في مجال التعليم والعمل والإسكان سيساعد على وقف العملية التي أسفرت عن ظهور مجتمعات الروما المُستبعدة اجتماعياً وسيمكِّن مَن يعيشون في هذه المجتمعات من المشاركة في حياة المجتمع مشاركةً كاملة.
    Welcoming also the establishment, within the United Nations system, of the Programme of Action Implementation Support System, which provides a comprehensive tool to facilitate international cooperation and assistance for the implementation of practical disarmament measures, including the matching of assistance needs with available resources, UN وإذ ترحب أيضا بإنشاء نظام دعم تنفيذ برنامج العمل داخل منظومة الأمم المتحدة الذي يتيح أداة شاملة لتيسير التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح، بما في ذلك المطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة،
    44. The Narcotics Act, Act No. 23,737 of 1989, is a comprehensive tool for dealing with the complex phenomenon of the traffic and consumption of psychoactive substances in that it determines offences in this field and their penalties and establishes both curative and educational measures. UN ٤٤- ويشكل قانون المخدرات ٧٣٧٢٣ لعام ١٩٨٩ أداة شاملة لمواجهة الظاهرة المعقدة للاتجار بالمخدرات واستهلاكها، إذ انه يحدد اﻷفعال الجرمية والعقوبات العائدة لها ويضع تدابير ذات طابع علاجي وتربوي.
    In 2009, IFAD, FAO and the World Bank published the Gender in Agriculture Sourcebook, a comprehensive tool for policymaking to improve the livelihoods of women in poor rural communities. UN نشر الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي دليل الجنسانية في القطاع الزراعي في عام 2009، وهو أداة شاملة تتعلق برسم السياسات لتحسين سبل معيشة النساء في المجتمعات المحلية الريفية الفقيرة.
    Welcoming also the establishment, within the United Nations system, of the Programme of Action Implementation Support System, which provides a comprehensive tool to facilitate international cooperation and assistance for the implementation of practical disarmament measures, including the matching of assistance needs with available resources, UN وإذ ترحب أيضا بإنشاء نظام دعم تنفيذ برنامج العمل داخل منظومة الأمم المتحدة الذي يتيح أداة شاملة لتيسير التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح، بما في ذلك المطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة،
    Welcoming also the establishment, within the United Nations system, of the Programme of Action Implementation Support System, which provides a comprehensive tool to facilitate international cooperation and assistance for the implementation of practical disarmament measures, including the matching of assistance needs with available resources, UN وإذ ترحب أيضا بإنشاء نظام دعم تنفيذ برنامج العمل داخل منظومة الأمم المتحدة الذي يتيح أداة شاملة لتيسير التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح، بما في ذلك المطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة،
    Welcoming also the establishment, within the United Nations system, of the Programme of Action Implementation Support System, which provides a comprehensive tool to facilitate international cooperation and assistance for the implementation of practical disarmament measures, including the matching of assistance needs with available resources, UN وإذ ترحب أيضا بإنشاء نظام دعم تنفيذ برنامج العمل داخل منظومة الأمم المتحدة الذي يتيح أداة شاملة لتيسير التعاون والمساعدة الدوليين من أجل تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح، بما في ذلك المطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة،
    Recalling the establishment, within the United Nations system, of the Programme of Action Implementation Support System, which provides a comprehensive tool to facilitate international cooperation and assistance for the implementation of practical disarmament measures, including the matching of assistance needs with available resources, UN وإذ تشير إلى إنشاء نظام لدعم تنفيذ برنامج العمل داخل منظومة الأمم المتحدة، وهو نظام يتيح أداة شاملة لتيسير التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي من أجل تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح، بما في ذلك المطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة،
    Recalling the establishment, within the United Nations system, of the Programme of Action Implementation Support System, which provides a comprehensive tool to facilitate international cooperation and assistance for the implementation of practical disarmament measures, including the matching of assistance needs with available resources, UN وإذ تشير إلى إنشاء نظام لدعم تنفيذ برنامج العمل داخل منظومة الأمم المتحدة، وهو نظام يتيح أداة شاملة لتيسير التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي من أجل تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح، بما في ذلك المطابقة بين الاحتياجات من المساعدة والموارد المتاحة،
    The PREGNET project intends to introduce fundamental changes to the system of evaluating the state of health of persons with disabilities by the medical assessment service and the Czech Labour Office and to promote the development of vocational rehabilitation which is a comprehensive tool of active employment policy in the return of persons with disabilities to the labour market. UN ويعتزم مشروع PREGNET إدخال تغييرات جوهرية على نظام تقييم الحالة الصحية للأشخاص ذوي الإعاقة، بإجراء تقييم طبي، وعلى مكتب العمل التشيكي، وتعزيز تطوير إعادة التأهيل المهني، الذي يُعدّ بمثابة أداة شاملة لسياسة العمالة النشطة عند عودة الأشخاص ذوي الإعاقة إلى سوق العمل.
    Working Group on Planning Coordinator, Paula McLeod, reported on the preparation of the Spatial Data Infrastructure Manual for the Americas.* The Manual serves as a comprehensive tool to support countries in developing and managing various facets of their spatial data infrastructure. UN وقدمت منسقة الفريق العامل المعني بالتخطيط (GTplan)، بولا ماكلويد، تقريرا عن التحضير لدليل الهياكل الأساسية للبيانات المكانية للأمريكتين*. ويعتبر هذا الدليل أداة شاملة لدعم البلدان في وضع وإدارة النواحي المختلفة لهياكلها الأساسية المتعلقة بالبيانات المكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more