"a concluding statement" - Translation from English to Arabic

    • ببيان ختامي
        
    • بياناً ختامياً
        
    • بيان ختامي
        
    • بيانا ختاميا
        
    • ببيان اختتامي
        
    a concluding statement was also made by Under-Secretary-General Elizabeth Dowdeswell. UN وأدلت ببيان ختامي أيضا اليزابيث دودزويل وكيل اﻷمين العام.
    The President made a concluding statement and declared the 1995 United Nations Pledging Conference for Development activities closed. UN وأدلى الرئيس ببيان ختامي وأعلن عن اختتام مؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية، لعام ١٩٩٥.
    Mr. Carlos Fortin, Deputy Secretary-General of UNCTAD, made a concluding statement. UN وأدلى السيد كارلوس فورتن، وكيل الامين العام للأونكتاد، ببيان ختامي.
    The workshop adopted a concluding statement which sets out a commitment to joint action in many areas. UN واعتمدت حلقة العمل بياناً ختامياً يورد التزاماً بالعمل المشترك في مجالات عديدة.
    Where policy guidance was needed, the Board could use a concluding statement by the Chairman as a decision. UN وعند الحاجة الى توجيه على صعيد السياسة العامة، يمكن للمجلس أن يلجأ الى بيان ختامي من قبل الرئيس، باعتبار ذلك قرارا.
    The Deputy Secretary-General, Ms. Louise Fréchette, will make a concluding statement. UN وستلقي نائبة اﻷمين العام، السيدة لويز فريشيت بيانا ختاميا.
    Since this is the final day of the 2004 session, I wish to make a concluding statement. UN بما أن هذا هو آخر يوم من دورة عام 2004، أود أن أُدلي ببيان ختامي.
    The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management made a concluding statement. UN وأدلى وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ببيان ختامي.
    Of course we understand that you will be making a concluding statement at the end of your tenure as President and that that will be the last item. UN وبالطبع نحن نعلم أنكم ستدلون ببيان ختامي في نهاية فترة رئاستكم وأن ذلك سيكون هو البند الأخير.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management made a concluding statement. UN وأدلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية ببيان ختامي.
    a concluding statement was made by the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ببيان ختامي.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management made a concluding statement, on behalf of the Deputy Secretary-General. UN وأدلت الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية ببيان ختامي باسم نائبة الأمين العام.
    The President made a concluding statement on the work of the General Assembly during the main part of the sixty-fifth session. UN وأدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين.
    The Under-Secretary-General for Management made a concluding statement. UN وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ببيان ختامي.
    At the same meeting, the President of the Council made a concluding statement and declared closed the high-level segment of the substantive session of 2010 of the Council. UN وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان ختامي وأعلن اختتام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010.
    As that does not seem to be the case, I would like to make a concluding statement, as the term of my presidency draws to its close. UN يبدو أنه ليس هناك من يرغب في ذلك، واسمحوا لي أن أدلي ببيان ختامي حيث أوشكت فترة رئاستي على الانتهاء.
    The representative of ILO made a concluding statement. UN وأدلى ممثل منظمة العمل الدولية ببيان ختامي.
    The Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) made a concluding statement. UN وأدلى ببيان ختامي المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى.
    I will also make a concluding statement as Italy's presidency comes to an end. UN كما أني سوف ألقي بياناً ختامياً بمناسبة انتهاء فترة الرئاسة الإيطالية.
    The Committee heard a concluding statement by the Chairman of the International Civil Service Commission. UN واستمعت اللجنة إلى بيان ختامي أدلى به رئيس اللجنة الدولية للخدمة المدنية.
    Mr. A. Ngororano, Chief, Land-locked Developing Countries Branch, made a concluding statement. UN نغورورانو، رئيس فرع البلدان النامية غير الساحلية بيانا ختاميا.
    The Chairman of the Committee on Conferences made a concluding statement. UN وأدلى رئيس لجنة المؤتمرات ببيان اختتامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more