It has met annually prior to each session of the Sub-Commission and submitted to it a confidential report. | UN | وظل الفريق العامل يجتمع سنوياً قبل كل دورة للجنة الفرعية ويقدم تقريراً سرياً إليها. |
The members made unannounced visits to places of detention, including prisons, police stations and drug rehabilitation centres, met with the relevant authorities, and transmitted a confidential report to the Government. | UN | وقام أعضاء اللجنة بزيارات غير معلنة إلى أماكن الاحتجاز، بما فيها السجون، ومراكز الشرطة ومراكز إعادة تأهيل المدمنين على المخدرات، وقابلوا السلطات المعنية، وسلموا الحكومة تقريراً سرياً. |
The Government informed the Special Rapporteur that a three-person committee, appointed by the Ministry of Defence to investigate the incidents, had presented a confidential report containing conclusions and recommendations. | UN | وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن لجنة مكونة من ثلاثة أشخاص عينتها وزارة الدفاع للتحقيق في هذه الحوادث، قد قدمت تقريراً سرياً تضمن استنتاجات وتوصيات. |
Upon Governing Council approval of the recommended corrections, each affected submitting entity will receive a confidential report setting out the corrections made to the claims that it submitted to the Compensation Commission. | UN | ولدى موافقة مجلس الإدارة على التصويبات الموصى بإجرائها، ستتلقى كل من الجهات المقدمة للمطالبات تقريراً سرياً يورد التصويبات التي أُجريت في المطالبات التي قدمتها إلى لجنة التعويضات. |
Upon Governing Council approval of the recommended corrections, each affected submitting entity will receive a confidential report setting out the corrections made to the claims that it submitted to the Compensation Commission. | UN | وبعد موافقة مجلس الإدارة على التصويبات الموصى بإدخالها، سيتلقى كل كيان مقدِّم لمطالبة ينبغي تصويبها تقريراً سرياً يحدِّد التصويبات التي أدخلت على المطالبات التي قدمها إلى لجنة التعويضات. |
Upon Governing Council approval of the recommended corrections, each affected submitting entity will receive a confidential report setting out the corrections made to the claims that it submitted to the Compensation Commission. | UN | وبعد موافقة مجلس الإدارة على التصويبات الموصى بإدخالها، سيتلقى كل كيان مقدِّم لمطالبة ينبغي تصويبها تقريراً سرياً يحدِّد التصويبات التي أدخلت على المطالبات التي قدمها إلى لجنة التعويضات. |
Upon Governing Council approval of the recommended corrections, each affected submitting entity will receive a confidential report setting out the corrections made to the claims that it submitted to the Compensation Commission. | UN | وبعد موافقة مجلس الإدارة على التصويبات الموصى بإدخالها، ستتلقى كل جهة مقدِّمة لمطالبة موضع تصويب تقريراً سرياً يتضمن التصويبات التي أدخلت على المطالبات التي قدمتها إلى لجنة التعويضات. |
The Government informed the Special Rapporteur that a three-person committee, appointed by the Ministry of Defence to investigate the incidents, had presented a confidential report containing conclusions and recommendations. | UN | وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن لجنة من ثلاثة أشخاص، عينتها وزارة الدفاع للتحقيق في اﻷحداث المذكورة قدمت تقريراً سرياً يتضمن استنتاجاتها وتوصياتها. |
After their inquiry these bodies should produce simultaneously a confidential report for the executive and a separate report for public disclosure. | UN | وبعد القيام بالتحريات، ينبغي أن تصدر هذه الهيئات في وقت واحد تقريراً سرياً لتقدمه إلى السلطة التنفيذية وتقريراً منفصلاً لتكشفه للجمهور. |
In March 2009, it submitted a confidential report to the Minister, confirming some of the most serious allegations of abuses prior to July 2008. | UN | وفي آذار/مارس 2009، قدمت تقريراً سرياً إلى الوزير يؤكد بعض أخطر ادعاءات الإساءة قبل تموز/يوليه 2008. |
57. In June 1997, the Special Representative presented to the Government a confidential report documenting 32 cases of torture of persons in police custody in Battambang. | UN | 57- وقدم الممثل الخاص في حزيران/يونيه 1997، تقريراً سرياً إلى الحكومة يوثِّق فيه 32 حالة تعذيب لأشخاص محتجزين لدى الشرطة في باتامبانغ. |
Furthermore, the chief medical officer of the prison informed the author verbally that he had written a confidential report on his health for the Attorney General, dated 3 December 2013. | UN | فضلاً عن ذلك، أشارت المعلومات التي زُود بها صاحب البلاغ من جانب المدير الطبي للسجن إلى أن الطبيب حرر بتاريخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2013 تقريراً سرياً عن الحالة الصحية لصاحب البلاغ وجهه إلى المدعي العام. |