"a connection" - Translation from English to Arabic

    • صلة
        
    • اتصال
        
    • رابط
        
    • إرتباط
        
    • رابطة
        
    • إتصال
        
    • وجود علاقة
        
    • الصلة
        
    • رابطاً
        
    • ارتباط
        
    • إتّصال
        
    • بصلة
        
    • أتصال
        
    • ارتباطاَ
        
    • رابطا
        
    In addition, there should be a connection between property subject to measures of constraint and the claim in question. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإنه ينبغي أن تكون هناك صلة بين الممتلكات التي تخضع لﻹجراءات الجبرية والادعاء المعني.
    In its comments, the non-governmental organization had established a connection between that episode and Cambodia's prevailing climate of impunity. UN وأفادت المنظمة غير الحكومة في ملاحظاتها بأن هناك صلة بين هذه الواقعة وجو الإفلات من العقاب السائد في كمبوديا.
    They were never able to find a connection between the players. Open Subtitles لم يكونوا قادرين ابدا على العثور على اتصال بين اللاعبين
    Now, I understand it's difficult, but we're looking for a connection. Open Subtitles الآن، أنا أفهم أنه من الصعب ولكننا نبحث عن اتصال
    We're running a full check now to find a connection. Open Subtitles نحن نقوم بالتحقق من جميع الأمور الآن لإيجاد رابط
    If the costume our killer was wearing is from the'80s, maybe there's a connection to that'88 kidnapping. Open Subtitles لو كان هذا الزي قديم من الثمانينات ربما له إرتباط بإختطاف الماضي
    It implies a connection of a very specific type. UN فهو يعكس وجود رابطة من نوع محدد جدا.
    You lead a guy on, make him think you have a connection, Open Subtitles تقودين الرجل إليك , و تجعليه يفكر بأن لديكِ إتصال معه
    I want to search the area where he escaped and look for anybody with any kind of a connection. Open Subtitles أريد التفتيش في المنطقة التي هرب فيها و البحث عن أي شخص تربطهُ صلة مهما كان نوعها
    There may be a connection with a local shipping company. Open Subtitles قد يكون هناك صلة مع شركة نقل بحرية محلية
    Could their be a connection between their gods and ours ? Open Subtitles هل يُمكن أن توجد صلة بين ألهتِهِم وإلهنا ؟
    There may be a connection between that man Blofeld and the lawyer with offices in Bern, Switzerland. Open Subtitles هناك قد يكون صلة بين ذلك الرجل بلوفيلد والمحامي الذي لدية مكاتب في بيرن سويسرا
    You may have made a connection without realizing it. Open Subtitles يمكن أن تكونى على اتصال بدون ادراكك لهذا
    We need to establish a connection before they scrub the virus. Open Subtitles نحن بحاجة الى اقامة اتصال قبل أن يقضوا على الفايروس
    I mean, she's got boobs and a pulse, so yeah, we've got a connection, but not a call-off-your-wedding kinda connection. Open Subtitles اقصد، لقد كان صدرها مثيراً وعاطفتها جياشة نعم كان بيننا اتصال لكن الغائها للزفاف لا يعتبر اتصالاً
    We've always had this link, you know, a connection. Open Subtitles لقد كان لدينا دوماً رابط أنت تعرف.. أتصال
    We've been trying to find a connection between the two, and so far all we have is you. Open Subtitles كُنا نُحاول إيجاد رابط بين الضحيتين ، وحتى الآن كل ما نملكه هو أنت
    I could tell from the second she walked in that we had a connection, that she was special, that she wasn't like those other girls. Open Subtitles كنت ألاحظ منذ أن دخلت هناك إرتباط بيننا لقد كانت مميزة , ليست كالفتيات الأخريات
    Because Toby is pretty astute, and he saw a connection with art imbedded in your psyche, so I hacked some of your private records. Open Subtitles و رأى رابطة مع الفن محشوة في نفسيتك، لهذا قمت بقرصنة بعض سجلاتك الخاصة
    I really feel like we found something... a connection, a deeper understanding of each other. Open Subtitles شعرت حقا اننا وجدنا شيئا إتصال فهم أعمق لبعضنا البعض
    It is not clear that there should be a connection between Articles 8.3/8.5 and Article 16 as these provisions serve different purposes. UN وليس هناك ما يدعو إلى وجود علاقة بين الفقرتين 3 و5 من المادة 8 والمادة 16 لاختلاف الأهداف التي ترمي إليها هذه الأحكام.
    I'm the only person who's found a connection between them. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي اكتشف الصلة بين كل هذا
    In some cases, restorative justice systems may adopt features of indigenous systems and in this way form a connection with the community. UN وفي بعض الحالات، قد تأخذ أنظمة العدالة التصالحية سمات من أنظمة الشعوب الأصلية وبذلك تكوِّن رابطاً مع المجتمع المحلي.
    a connection, once made to a spirit, is very difficult to break. Open Subtitles ‫إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك ‫الاتصال
    - a connection TO THE SHOOTINGS AT THE FAST FOOD RESTAURANT. Open Subtitles أي إتّصال إلى عمليات إطلاق النار في مطعم الطعام الجاهز.
    Under an allocation paradigm, liability for any harm caused is determined not by a connection to formalized or effective control, but rather is allocated through a pre-determined formula. UN وبموجب معيار للتوزيع، تحدد تبعة أي ضرر ناشئ لا بصلة برقابة لها طابع رسمي أو فعلي، بل بتوزيع عن طريق صيغة محددة سلفا.
    We discovered a connection between Mancuso and Scott. Open Subtitles نحن اكتشفنا ارتباطاَ بين " مانكوسو " و " سكوت "
    Go over this file, see if there's a connection to that missing person. Open Subtitles راجع هذا الملف وحاول أن تجد رابطا مع الشخص المفقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more