"a consolidated list of" - Translation from English to Arabic

    • قائمة موحدة
        
    • بقائمة موحدة تضم
        
    • قائمة مجمعة
        
    • قائمة مدمجة
        
    • قائمة موحّدة
        
    a consolidated list of all voluntary contributions is contained in annex VIII. UN وترد في المرفق الثامن قائمة موحدة بكافة التبرعات المقدمة الى القوة.
    In addition, a consolidated list of requests for assistance has been prepared to facilitate the match-making function of the Committee. UN وإضافة إلى ذلك، أُعِدّت قائمة موحدة لطلبات المساعدة بغية تيسير مهمة اللجنة في المواءمة.
    The issue of the preparation of a consolidated list of human rights indicators had been one isolated area on which there had not been total agreement. UN وأضاف أن مسألة إعداد قائمة موحدة بمؤشرات حقوق الإنسان كانت المجال الوحيد المنفرد الذي لم يجر الاتفاق عليه بشكل كامل.
    (iii) Preparation of a consolidated list of human rights indicators, including fully incorporated development indicators, in conjunction with United Nations partner agencies and programmes, and incorporation of indicators into a standard development profile format; UN ' ٣` إعداد قائمة موحدة لمؤشرات حقوق اﻹنسان، بما فيها مؤشرات متكاملة تماما للتنمية، بالاقتران مع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة الشريكة، وإدماج المؤشرات على شكل دراسة تحليلية موحدة عن التنمية؛
    Annex II to the present report contains a consolidated list of missing staff members and those under arrest and detention. UN ويتضمن المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة موحدة بالموظفين المختفين ومن هم رهن التوقيف والاحتجاز.
    a consolidated list of concerned staff members is provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني قائمة موحدة بالموظفين المعنيين.
    If I hear no objection, I shall take it that it is the wish of the General Assembly to request the Secretary-General to issue such a consolidated list of candidates. UN إذا لم أسمع أي اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تطلب إلى الأمين العام إصدار قائمة موحدة بالمرشحين.
    a consolidated list of the staff members concerned is provided in annex II. UN ويرد في المرفق الثاني قائمة موحدة بالموظفين المعنيين في هذا الصدد.
    a consolidated list of material is also compiled to identify new opportunities for systems contracts or expansion of existing contracts. UN كما يجري إعداد قائمة موحدة بالمعدات من أجل تحديد الفرص الجديدة لإبرام العقود الإطارية أو توسيع نطاق العقود القائمة.
    a consolidated list of affected staff members is provided in annex II. UN وترد في المرفق الثاني قائمة موحدة بالموظفين المعنيين.
    The Office compiled a consolidated list of Missing Persons by combining data from the International Committee of the Red Cross (ICRC) and other organizations. UN وقام المكتب بوضع قائمة موحدة للمفقودين، بتجميع البيانات المقدمة من لجنة الصليب الأحمر الدولية وغيرها من المنظمات.
    a consolidated list of concerned staff members is provided in annex II. UN وترد قائمة موحدة للموظفين المعنيين في المرفق الثاني.
    If I hear no objection, I shall take it that it is the wish of the General Assembly to request the Secretary-General to issue such a consolidated list of candidates. UN وما لم أسمع اعتراضاً، سأعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تطلب إلى الأمين العام أن يُصدر قائمة موحدة بالمرشحين.
    a consolidated list of meetings is also produced and the meetings schedule is harmonized. UN ووضعت كذلك قائمة موحدة للاجتماعات ووفق بين مواعيدها.
    a consolidated list of all voluntary contributions is contained in annex XV.A. UN وترد قائمة موحدة بجميع التبرعات في المرفق الخامس عشر - ألف
    a consolidated list of all voluntary contributions is contained in annex XIV. UN وترد قائمة موحدة بكافة التبرعات في المرفق الرابع.
    a consolidated list of all voluntary contributions is contained in annex VIII. UN وترد قائمة موحدة بكافة التبرعات في المرفق الثامن.
    a consolidated list of the materials and components identified by presenters in 2012 as having been used in IEDs is annexed for your information. UN وترفق في هذه الورقة، للعلم، قائمة موحدة بالمواد والمكونات التي اعتبر مقدمو العروض في عام 2012 أنها استخدمت في الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    (a) Requesting the Executive Secretary of the UNCCD " to make available to the Parties to the Convention and to observers a consolidated list of all activities reported, including lessons learned and best practices " ; UN (أ) التوجه إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية بطلب أن " يزود أطراف الاتفاقية والمراقبين بقائمة موحدة تضم جميع الأنشطة المبلغ عنها، بما في ذلك الدروس المستفادة وأفضل الممارسات " ؛
    That the Secretariat should make available to the Parties each year a consolidated list of laboratory and analytical critical uses that the Parties have agreed are no longer laboratory and analytical critical uses; UN 6 - أنه ينبغي للأمانة أن تتيح للأطراف في كل سنة قائمة مجمعة بالاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة التي وافقت الأطراف على أنها لم تعد تعتبر استخدامات مختبرية وتحليلية حرجة؛
    a consolidated list of questions and challenges was prepared in plenary session at the beginning of each workshop. UN وأعدت قائمة مدمجة بالمسائل والتحديات في جلسة عامة في بداية كل حلقة عمل.
    a consolidated list of reference frames and systems that are used by national authorities, agencies or regional organizations, and their prospective plans for future development, should be made available on the ICG information portal. UN وينبغي أن تتاح في بوّابة معلومات اللجنة الدوليّة المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة قائمة موحّدة بالأطر والنظم المرجعيّة المستعملة من طرف السلطات والأجهزة الوطنية أو المنظمات الإقليمية وخططها للتطوير في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more