Further to this agreement, UNCTAD hired a consultant to prepare a report on benchmarking indicators for Internet connectivity. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، تعاقد الأونكتاد مع خبير استشاري لإعداد تقرير عن المؤشرات القياسية للربط بشبكة الإنترنت. |
:: Engaging a consultant to support the handover process. | UN | :: إشراك خبير استشاري لدعم عملية التسليم. |
However, the recruitment process to hire a consultant to conduct a comprehensive assessment of the justice sector in Darfur was being finalized at the end of the period | UN | ومع ذلك، كانت عملية تعيين خبير استشاري لإجراء تقييم شامل لقطاع العدل في دارفور قيد الاستكمال في نهاية الفترة |
- We do not have time to train new staff, so when there are new staffs, we get a consultant to do the training. | UN | :: لا يوجد لدينا الوقت الكافي لتدريب الموظفين الجدد؛ ولذلك فعندما يكون هناك موظفون جُدد، نستعين بخبير استشاري ليقوم بالتدريب. |
• $74,000 for consultants, of which $24,000 would be used to engage two consultants to prepare policy papers and undertake research on strategies for improving data and analysis on sexual violence trends, and $50,000 would be used for a consultant to design and establish a website for the Office | UN | :: مبلغ قدره 000 74 دولار للخبراء الاستشاريين، منه 000 24 دولار لأغراض إشراك خبيرين استشاريين في إعداد ورقات للسياسات وإجراء أبحاث عن استراتيجيات لتحسين البيانات والتحليلات المتعلقة باتجاهات العنف الجنسي، و 000 50 دولار لأغراض قيام أحد الخبراء الاستشاريين بتصميم وإنشاء موقع شبكي للمكتب |
It helped the institution to develop its strategic planning and provided a consultant to support the institution during its restructuring phase. | UN | وقد ساعدت حلقة العمل المؤسسة على تعزيز تخطيطها الاستراتيجي ووفرت خبيرا استشاريا لدعم المؤسسة أثناء مرحلة إعادة هيكلتها. |
Following the Board's audit, the Investment Management Service indicated that it would request a consultant to perform an information technology risk assessment in 2006. | UN | وبعد مراجعة الحسابات من قبل المجلس، أوضحت الدائرة أنها ستطلب من أحد الاستشاريين إجراء تقييم للمخاطر في عام 2006. |
:: Identify a consultant to help develop the indicator on traditional occupations and produce guidelines for testing it | UN | :: تعيين خبير استشاري للمساعدة في وضع المؤشر المتعلق بالمهن التقليدية ووضع المبادئ التوجيهية لاختباره |
To-date the Permanent Representatives Committee has examined the proposed structure for the Unit and made recommendations for the recruitment of a consultant to run the Unit. | UN | ودرست لجنة الممثلين الدائمين الهيكل المقترح للوحدة وأوصت بتعيين خبير استشاري لإدارتها. |
He is also a consultant to the Ministry of Women Affairs and Youth Development. | UN | وهو أيضاً خبير استشاري لدى وزارة شؤون المرأة وتنمية الشباب. |
The secretariat also contracted a consultant to write press articles to raise awareness of the Convention; | UN | وأبرمت اﻷمانة أيضاً عقداً مع خبير استشاري لكتابة مقالات صحفية تزيد الوعي بالاتفاقية؛ الترويج: |
The Secretariat also contracted a consultant to write articles highlighting the first Conference of the Parties (COP) and to raise awareness of the Convention. | UN | وتعاقدت اﻷمانة أيضاً مع خبير استشاري لكتابة مقالات تسلط الضوء على المؤتمر اﻷول لﻷطراف ولزيادة الوعي بالاتفاقية. |
The Government also requested the participation of a consultant to assist it in drafting referendum regulations and other legal texts. | UN | كما طلبت الحكومة إشراك خبير استشاري ليساعد في صياغة نظام الاستفتاء وغيره من النصوص القانونية. |
An amount of $25,500 is requested for a consultant to undertake this study. | UN | ويُطلب مبلغ 500 25 دولار لوظيفة خبير استشاري للقيام بهذه الدراسة. |
Since 1992, AARP has also retained the service of a consultant to monitor United Nations and United Nations agency activities in Geneva, Switzerland. | UN | وقد ظلت الرابطة منذ عام 1992 تحتفظ بخدمات خبير استشاري لرصد أنشطة الأمم المتحدة ووكالاتها في جنيف، بسويسرا. |
ACS is in the process of selecting a consultant to prepare a proposal for the financing and development of an economic and trade information module. | UN | تعمل الرابطة على اختيار خبير استشاري تعهد إليه بإعداد مقترح لتمويل واستحداث وحدة إعلامية اقتصادية وتجارية. |
- We do not have time to train new staff, so when there are new staffs, we get a consultant to do the training. | UN | :: لا يوجد لدينا الوقت الكافي لتدريب الموظفين الجدد؛ ولذلك فعندما يكون هناك موظفون جُدد، نستعين بخبير استشاري ليقوم بالتدريب. |
:: $74,000 for consultants, of which $24,000 would be used to engage two consultants to prepare policy papers and undertake research on strategies for improving data and analysis on sexual violence trends, and $50,000 would be used for a consultant to design and establish a website for the Office | UN | :: مبلغ قدره 000 74 دولار للخبراء الاستشاريين، منه 000 24 دولار لأغراض إشراك خبيرين استشاريين لإعداد ورقات للسياسات وإجراء أبحاث عن استراتيجيات لتحسين البيانات والتحليلات المتعلقة باتجاهات العنف الجنسي، و 000 50 دولار لأغراض قيام أحد الخبراء الاستشاريين بتصميم وإنشاء موقع شبكي للمكتب |
66. During the period under review, OHCHR/Cambodia recruited a consultant to assist in developing a database for recording human rights violations. | UN | 66 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، عيّن المكتب خبيرا استشاريا للمساعدة في وضع قاعدة بيانات لتسجيل انتهاكات حقوق الإنسان. |
Accordingly, the Secretariat hired a consultant to explore some of the issues related to indicators on hazardous wastes and other wastes. | UN | وبناء عليه قامت الأمانة بتكليف أحد الاستشاريين باستكشاف بعض القضايا ذات الصلة بمؤشرات النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
The ICSC secretariat engaged a consultant to carry out the exercise. | UN | واستعانت أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بخبير استشاري للقيام بهذه العملية. |
20. The Office is in the process of identifying a consultant to provide advice to the Ministry of Justice to finalize these draft laws. | UN | ٠٢- يعمل المكتب على تعيين خبير استشاري يقدم المشورة إلى وزارة العدل لوضع الصياغة النهائية لمشروعي هذين القانونين. |
64. In the context of the knowledge management programme, the Peacekeeping Best Practices Section requests an amount of $54,000 for a consultant to advise it on various approaches to and tools for knowledge management, including possible pitfalls and strengths of tools and technology. | UN | 64 - وفي سياق برنامج إدارة المعارف، يطلب القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام تخصيص اعتماد بمبلغ 000 54 دولار، لتغطية تكاليف مستشار يقدم المشورة بشأن النهج المختلفة لإدارة المعارف، والأدوات المستخدمة في هذا المجال، بما في ذلك أوجه الضعف والقوة المحتملة في الأدوات والتكنولوجيا. |