"a consultative body" - Translation from English to Arabic

    • هيئة استشارية
        
    • وهو جهاز استشاري
        
    • جهازاً استشارياً
        
    • هيئة تشاورية
        
    It was emphasized that the Congress was a consultative body. UN وجرى التشديد على أن المؤتمر المذكور هو هيئة استشارية.
    It was emphasized that the Congress was a consultative body. UN وجرى التشديد على أن المؤتمر المذكور هو هيئة استشارية.
    It is a consultative body of the administrative type, composed of nine members, and has no decision-making powers. UN واللجنة هيئة استشارية ذات صبغة إدارية مؤلفة من ٩ أعضاء وليست لها أي سلطة لاتخاذ قرارات.
    a consultative body would thus ensure the legitimacy of any decisions made. UN ومن ثم، فإن إنشاء هيئة استشارية من شأنه أن يضمن المشروعية لأية قرارات يتم اتخاذها.
    The Advisory Council under the Centre for Human Rights was a consultative body intended to assist the ombudsmen. UN أما المجلس الاستشاري التابع لمركز حقوق الإنسان، فهو هيئة استشارية يُراد بها مساعدة أمين المظالم.
    Several public institutions are represented on the Commission, which operates within the Ministry of Health as a consultative body of the Sectoral Council on Health. UN وتمثَّل عدة مؤسسات عامة في هذه اللجنة التي تعمل مع وزارة الصحة بوصفها هيئة استشارية للمجلس القطاعي المعني بالصحة.
    The Consultative Board shall be a consultative body, which may make recommendations to the Council in matters related to these Terms of Reference; UN ويكون المجلس الاستشاري هيئة استشارية يجوز لـها أن تقدم توصيات إلى مجلس الفريق في المسائل المتصلة بهذه الاختصاصات؛
    The Consultative Board shall be a consultative body, which may make recommendations to the Council in matters related to these Terms of Reference; UN ويكون المجلس الاستشاري هيئة استشارية يجوز لـها أن تقدم توصيات إلى مجلس الفريق في المسائل المتصلة بهذه الاختصاصات؛
    The national machinery in India, for example, is a consultative body on women’s interests with the purpose of transforming ideas into politics. UN وعلى سبيل المثال، فإن الجهاز الوطني في الهند هو هيئة استشارية معنية بمصالح المرأة بغرض تحويل اﻷفكار إلى سياسات.
    This had led to the establishment of a consultative body for the province's main minority groups and the return of the teaching faculty from Sombor to the town of Subotica. UN وأدى ذلك إلى إنشاء هيئة استشارية لفئات اﻷقلية الرئيسية في اﻹقليم وإلى عودة هيئة التدريس من سمبور إلى مدينة بوتيكا.
    The Council for National Minorities (CNM), created in 1993, is a consultative body of the Romanian Government. UN ويعد مجلس الأقليات القومية، الذي أنشئ عام 1993، هيئة استشارية للحكومة الرومانية.
    The National Committee is a consultative body at the national level on the gender equality prospective. UN واللجنة الوطنية هيئة استشارية على الصعيد الوطني معنية بالحالة المستقبلية للمساواة بين الجنسين.
    a consultative body has been established for this purpose, with ECA as the secretariat; UN وقد شُكِّلت هيئة استشارية لهذا الغرض، مع عمل اللجنة بوصفها أمانة لها؛
    The role of a consultative body made up of independent experts cannot be determined without understanding the role of other parts of the United Nations human rights system. UN ولا يمكن تقرير دور هيئة استشارية تتألف من خبراء مستقلين دون فهم دور الأجزاء الأخرى من نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Among those structures, the National Women's Council acted as a consultative body. UN ويعمل المجلس الوطني للمرأة، ضمن هذه الهياكل، بوصفه هيئة استشارية.
    To establish a consultative body and operational mechanisms in order to follow up the present agreements; UN :: إنشاء هيئة استشارية وآليات تشغيلية تكفل متابعة هذه الاتفاقات.
    " The United Nations congresses ..., as a consultative body of the programme, shall provide a forum for: UN " توفر مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، باعتبارها هيئة استشارية للبرنامج، محفلا لما يلي:
    It is an advisory and a consultative body, which facilitates communication among all partners concerned. UN وهو هيئة استشارية تقدم النصح والمشورة، مما ييسر الاتصالات بين جميع الشركاء المعنيين.
    She wondered whether the Council was purely a consultative body, or whether it had decision-making powers. UN وتساءلت عما إذا كان المجلس يمثل هيئة استشارية وعما إذا كان يتمتع بسلطات لاتخاذ القرار.
    The Department was assisted by the Council of National Minorities, a consultative body made up of representatives of national minority organizations. UN ويساعد هذه الإدارة مجلس للأقليات الوطنية، وهو جهاز استشاري يضم ممثلي منظمات الأقليات الوطنية.
    The Ombudsman was now firmly established in the domestic legal order as a consultative body for issues relating to the protection of human rights, on which many government agencies relied. UN وقد أصبح الآن مؤسسة راسخة في النظام القانوني الداخلي بوصفها جهازاً استشارياً للمسائل المتعلقة بحماية حقوق الإنسان التي تلجأ إليه مرافق حكومية عديدة.
    The Asia-Africa Business Council is conceived as a consultative body and resource centre involving members from African and Asian private sectors with a clear mandate for discussion on policy issues and alleviation of constraints affecting trade and investment between Asia and Africa. UN ومجلس الأعمال التجارية الآسيوي - الأفريقي مصمم بوصفه هيئة تشاورية ومركز معلومات يضم الأعضاء من القطاعات الخاصة الأفريقية والآسيوية وله ولاية واضحة تتمثل في مناقشة مسائل السياسات العامة والتخفيف من القيود التي تمس التجارة والاستثمار بين آسيا وأفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more