UNFPA would participate actively with UNDP and UNOPS colleagues in a consultative process on full disclosure. | UN | وأوضح أن الصندوق سيشارك بنشاط مع الزملاء في البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع في عملية تشاورية بشأن الكشف الكامل. |
UNFPA would participate actively with UNDP and UNOPS colleagues in a consultative process on full disclosure. | UN | وأوضح أن الصندوق سيشارك بنشاط مع الزملاء في البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع في عملية تشاورية بشأن الكشف الكامل. |
He invited the parties to engage in a consultative process on the Settlement Proposal starting from the first week of February. | UN | ودعا الطرفين إلى الدخول في عملية تشاورية بشأن اقتراح التسوية اعتبارا من الأسبوع الأول من شهر شباط/فبراير. |
17. In July, the Central Bank of the Congo began a consultative process on the possible creation of a stock exchange. | UN | ١٧ - وفي تموز/يوليه، بدأ المصرف المركزي للكونغو عملية استشارية بشأن إمكانية إنشاء سوق للأوراق المالية. |
We value the work done by Canada and Indonesia to lead a consultative process on the subject. | UN | ونقدر العمل الذي اضطلعت به كندا واندونيسيا في قيادة العملية التشاورية بشأن الموضوع. |
1. The National Report on Human Rights is a product of a consultative process on the human rights situation in Malawi. | UN | 1- التقرير الوطني بشأن حقوق الإنسان نتاج عملية تشاورية بشأن حالة حقوق الإنسان في ملاوي. |
To help resolve related issues, the Parties to the Rotterdam Convention have requested a broad options paper on the issue of financial assistance and will initiate a consultative process on the issue of compliance. | UN | وللمساعدة في حل القضايا ذات الصلة، وطلبت أطراف اتفاقية روتردام ورقة متسعة الخيارات بشأن قضية المساعدة المالية، وستبدأ عملية تشاورية بشأن قضية الامتثال. |
1. Welcomes the establishment of a consultative process on financing options for chemicals and wastes and the work carried out by the United Nations Environment Programme to date in this regard; | UN | 1 - يرحب بإنشاء عملية تشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات، وبما اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أعمال حتى الآن في هذا الصدد؛ |
However, the Council/Forum decided that further consideration of this issue was needed, and initiated a consultative process on strengthening the scientific base of UNEP. | UN | بيد أن المجلس/المنتدى قرر ضرورة إجراء المزيد من البحث في هذه القضية واستحدث عملية تشاورية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
a consultative process on financing options for chemicals and wastes was launched by the Executive Director of UNEP in recognition of the need for adequate resources in the field of chemicals and wastes management. | UN | 10 - استهل المدير التنفيذي لبرنامج البيئة عملية تشاورية بشأن خيارات تمويل المواد الكيميائية والنفايات اعترافاً بالحاجة إلى موارد وافية في ميدان إدارة المواد الكيميائية والنفايات. |
1. Welcomes the establishment of a consultative process on financing options for chemicals and wastes and the work carried out by the United Nations Environment Programme to date in this regard; | UN | 1 - يرحب بإنشاء عملية تشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات، وبما اضطلع به برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أعمال حتى الآن في هذا الصدد؛ |
Lastly, a consultative process on financing options for the chemicals and wastes agenda was launched by the Executive Director of UNEP in recognition of the need for adequate resources in the field of chemicals and wastes management. | UN | 8 - وأخيراً، بدأ المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عملية تشاورية بشأن خيارات التمويل لبرنامج الأعمال المتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات، اعترافاً منه بالحاجة إلى موارد كافية في مجال إدارة المواد الكيميائية والنفايات. |
The main outcome of the conference was the decision to initiate a consultative process on an international mechanism of scientific expertise on biodiversity, which later converged with the Millennium Ecosystem Assessment follow-up process into the single intergovernmental and multi-stakeholder process on the Platform. | UN | وتمثلت النتيجة الرئيسية لذلك المؤتمر في مقرر يقضي بالشروع في عملية تشاورية بشأن آلية دولية للدراية الفنية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وهي آلية اندمجت لاحقاً بعملية متابعة تقييم النظام الإيكولوجي للألفية بحيث شكلا معاً عملية حكومية دولية وحيدة تضم أصحاب المصالح المتعددين وتعنى بالمنبر. |
The main outcome of the conference was the decision to initiate a consultative process on an international mechanism of scientific expertise on biodiversity, which later converged with the Millennium Ecosystem Assessment follow-up process into the single intergovernmental and multi-stakeholder process on the Platform. | UN | وتمثلت النتيجة الرئيسية لذلك المؤتمر في مقرر يقضي بالشروع في عملية تشاورية بشأن آلية دولية للدراية الفنية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، وهي آلية اندمجت لاحقاً بعملية متابعة تقييم النظام الإيكولوجي للألفية بحيث شكلا معاً عملية حكومية دولية وحيدة تضم أصحاب المصالح المتعددين وتعنى بالمنبر. |
At its twenty-second session, held in Nairobi in February 2003, the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum decided that further consideration of this issue was needed and initiated a consultative process on strengthening the scientific base of UNEP. | UN | 8- وقرر مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي خلال دورته الثانية والعشرين التي عقدت في نيروبي في شباط/فبراير 2003 أن ثمة حاجة إلى إجراء المزيد من الدراسة لهذه المسألة، واستهل عملية تشاورية بشأن تعزيز القاعدة العلمية للبرنامج. |
The CTBTO also provided technical advice to IPU through a consultative process on the draft resolution entitled " Towards a nuclear-weapon-free-world: The contribution of parliaments " , which was adopted at the 130th IPU Assembly in March 2014. | UN | وقدمت منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أيضا المشورة التقنية إلى الاتحاد من خلال عملية تشاورية بشأن مشروع القرار المعنون " نحو إقامة عالم خال من الأسلحة النووية: مساهمة البرلمانات " الذي اعتمده الاتحاد في جمعيته الـ 130 في آذار/مارس 2014. |
a consultative process on financing options for chemicals and wastes was launched during the fourth meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, in May 2009, by the Executive Director of UNEP. | UN | 8 - وقد أعلن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بدء انطلاق عملية تشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات وذلك خلال الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، في أيار/مايو 2009. |
Background: By its decision 4/CP.4, the COP requested the Chairman of the SBSTA to establish a consultative process on the transfer of technology. | UN | 59- خلفية: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-4، من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن ينشئ عملية استشارية بشأن نقل التكنولوجيا. |
At its twenty-second session, in February 2003, the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environmental Forum initiated a consultative process on strengthening the scientific basis of UNEP. | UN | 1- استهل مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي عملية استشارية بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
A. Consultative process on financing options for chemicals and wastes | UN | ألف - العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل الخاصة بالمواد الكيميائية والنفايات |