"a contingency plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة طوارئ
        
    • خطة للطوارئ
        
    • خطة احتياطية
        
    • خطة طارئة
        
    • خطة لحالات الطوارئ
        
    • خطّة بديلة
        
    • لخطة طوارئ
        
    • لخطة احترازية تحسبا
        
    The country team has developed a contingency plan to address an eventual influx of Syrian refugees or returning Iraqis. UN ووضع الفريق القطري للعمل الإنساني خطة طوارئ لمواجهة احتمال تدفق لاجئين سوريين أو عودة عراقيين إلى العراق.
    The need to set up a contingency plan to meet unexpected security conditions and other unforeseen factors was discussed. UN كما نوقشت الحاجة إلى وضع خطة طوارئ لمواجهة الظروف الأمنية غير المتوقعة وغيرها من العوامل غير المرتقبة.
    a contingency plan was drawn up to deal with an exceptional influx of irregular migrants within a short period of time. UN وقد وُضعت خطة طوارئ للتعامل مع الموجات غير العادية من المهاجرين غير النظاميين خلال فترة زمنية قصيرة.
    One delegation asked whether there was a contingency plan in case donor funds were not forthcoming. UN وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطة للطوارئ تُنتهج في حال عدم تدفق أموال المانحين.
    WFP has, in consultation with the Government, formulated a contingency plan, identifying potential disaster scenarios, impact and response. UN وقد صاغ البرنامج، بالتشاور مع الحكومة، خطة للطوارئ تحدد السيناريوهات المحتملة للكوارث وآثارها والرد عليها
    Current projections already establish a contingency plan for this potential line of events. UN وتتضمن الإسقاطات الحالية بالفعل خطة طوارئ لمواجهة مثل هذا الاحتمال.
    The humanitarian community has prepared a contingency plan for a humanitarian response for up to 25,000 civilians in the area under threat. UN ووضع مجتمع المساعدة الإنسانية خطة طوارئ من أجل تلبية الاحتياجات الإنسانية لأكثر من 000 25 مدني في المنطقة المهددة.
    For its part, the Secretariat had devised a contingency plan that would allow the Organization to deploy military observers in the shortest time possible. UN وقامت الأمانة العامة من جانبها بوضع خطة طوارئ تسمح للمنظمة بنشر مراقبين عسكريين في أقرب وقت ممكن.
    14. UNAMI also developed a contingency plan for Iraq. UN 14 - وقامت البعثة بإعداد خطة طوارئ للعراق.
    Lack of a contingency plan to support the existing enterprise resource planning system UN عدم وجود خطة طوارئ لدعم النظام المركزي الحالي لتخطيط الموارد
    Lack of a contingency plan to support the existing RAMCO system UN عدم وجود خطة طوارئ لدعم نظام رامكو الحالي
    UNRWA has agreed to develop a contingency plan, however, for supporting the existing RAMCO system in the event of further delays in making the new system operational. UN بيد أن الأونروا وافقت على وضع خطة طوارئ لدعم لنظام رامكو القائم في حالة حصول المزيد من التأخر في تشغيل النظام الجديد.
    a contingency plan was developed for 1996 should the situation continue to deteriorate. UN ووضعت خطة طوارئ لعام ١٩٩٦ تحسبا لاستمرار تردي الحالة.
    I just think you're the kind of person who likes a contingency plan. Open Subtitles أنا مجرد التفكير كنت من النوع يحب خطة طوارئ.
    At the very least, we need a contingency plan. Open Subtitles علي أقل تقدير نحن بحاجة إلي خطة طوارئ
    If the office complex were not to be fully completed beforehand, a contingency plan would have to be developed. UN وفي حال عدم الانتهاء تماما من تشييد مجمع المكاتب بحلول ذلك الوقت، سيتعين وضع خطة للطوارئ.
    In such an eventuality, a contingency plan for special security arrangements will have to be put in place. UN وفي هذه الحال، سيتعين وضع خطة للطوارئ للترتيبات الأمنية الاستثنائية.
    At the time of the audit, it still did not have a contingency plan in the event that such a situation arose. UN ثم قال إن المكتب لم يكن، وقت مراجعة الحسابات، قد أعدَّ خطة للطوارئ لمواجهة مثل هذه الحالات في المستقبل.
    Subject to decisions that the Security Council may take about the future of MINURSO, a contingency plan has been prepared to replace within three years the remaining weather haven structures. UN ورهنا بقرار من مجلس الأمن حول مستقبل البعثة، أعدت خطة للطوارئ كى يتم في غضون ثلاث سنوات استبدال هياكل الطقس المتبقية.
    There's always a contingency plan, Jack. You know that. Open Subtitles هناك دائماً خطة احتياطية يا (جاك)، تعرف هذا
    However, a contingency plan for the full-scale returnee programme has been completed. UN ومع ذلك، أنجزت خطة طارئة لتنفيذ برنامج العائدين على نطاق واسع.
    There is a contingency plan I wish to put into place to nullify the threat. Open Subtitles هناك خطة لحالات الطوارئ أود أن أستخدمها لإبطال التهديد
    A wise man once taught me... always have a contingency plan. Open Subtitles علّمني رجلاً حكيماً ذات مرّة أن أضع دوماً خطّة بديلة.
    :: Finalize a contingency plan for the post-referendum period; UN * وضع الصيغة النهائية لخطة طوارئ لفترة ما بعد الاستفتاء؛
    Contingency stocks are in place and a contingency plan for future emergencies and disasters is finalized and approved by the Government UN وجود مخزونات للطوارئ وعمل الحكومة على وضع اللمسات الأخيرة لخطة احترازية تحسبا للطوارئ والكوارث التي قد تحدث في المستقبل، والموافقة عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more