"a contracting state or by" - Translation from English to Arabic

    • دولة متعاقدة أو
        
    • الدولة المتعاقدة أو
        
    • الدول المتعاقدة أو
        
    Acceptance of an impermissible reservation by a contracting State or by a contracting organization shall not affect the impermissibility of the reservation. UN لا يؤثر قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز في عدم جواز التحفظ.
    Acceptance of a reservation by a contracting State or by a contracting international organization shall not change the nullity of the reservation. UN إن قبول دولة متعاقدة أو منظمة دولية متعاقدة لتحفظ لا يرفع عنه البطلان.
    Acceptance of an impermissible reservation by a contracting State or by a contracting organization shall not cure the nullity of the reservation. UN إن قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز لا يرفع عنه البطلان.
    (a) Acceptance of a reservation by a contracting State or by a contracting organization constitutes the reserving State or international organization a party to the treaty in relation to the accepting State or organization if or when the treaty is in force for the reserving State and for the accepting State or organization; UN (أ) قبول الدولة المتعاقدة أو المنظمة المتعاقدة تحفظاً ما يجعل من الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة طرفاً في المعاهدة بالنسبة إلى الدولة أو المنظمة التي قبلته، إذا كانت المعاهدة نافذة المفعول أو متى أصبحت نافذة المفعول بالنسبة للدولة أو للمنظمة المتحفظة والدولة أو المنظمة التي قبلت التحفظ؛
    (a) Acceptance of a reservation by a contracting State or by a contracting organization constitutes the reserving State or international organization a party to the treaty in relation to the accepting State or organization if or when the treaty is in force for the reserving State and for the accepting State or organization; UN (أ) قبول الدولة المتعاقدة أو المنظمة المتعاقدة تحفظاً ما يجعل من الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة طرفاً في المعاهدة بالنسبة إلى الدولة أو المنظمة التي قبلته، إذا كانت المعاهدة نافذة المفعول أو متى أصبحت نافذة المفعول بالنسبة للدولة أو للمنظمة المتحفظة والدولة أو المنظمة التي قبلت التحفظ؛
    Acceptance of a reservation by a contracting State or by a contracting international organization shall not change the nullity of the reservation. UN إن قبول دولة متعاقدة أو منظمة دولية متعاقدة لتحفظ لا يرفع عنه البطلان.
    Acceptance of an impermissible reservation by a contracting State or by a contracting organization shall not affect the impermissibility of the reservation. UN لا يؤثر قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز في عدم جواز التحفظ.
    Acceptance of an impermissible reservation by a contracting State or by a contracting organization shall not affect the impermissibility of the reservation. UN لا يؤثر قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز في عدم جواز التحفظ.
    Acceptance of an impermissible reservation by a contracting State or by a contracting organization shall not affect the impermissibility of the reservation. UN لا يؤثر قبول دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة لتحفظ غير جائز في عدم جواز التحفظ.
    In such cases, any objection to the reservation by a contracting State or by a contracting organization precluded the entry into force of the treaty for the reserving State or organization. UN ففي هذه الحالات، فإن الاعتراض الذي تبديه دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة على هذا التحفظ يمنع بدء نفاذ المعاهدة إزاء الدولة أو المنظمة المتحفظة.
    If unanimous acceptance is required for the establishment of the reservation, any objection by a contracting State or by a contracting organization to a valid reservation precludes the entry into force of the treaty for the reserving State or organization. UN إذا كان القبول بالإجماع ضروريا لإقرار التحفظ، فإن الاعتراض الذي تبديه على تحفظ صحيح دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة يمنع دخول المعاهدة حيز النفاذ إزاء الدولة أو للمنظمة المتحفظة.
    A successor State, other than a newly independent State, for which a treaty remains in force following a succession of States shall be considered as maintaining any express acceptance by the predecessor State of a reservation formulated by a contracting State or by a contracting international organization. UN تُعتبر كل دولة خلف غير الدولة المستقلة حديثا، تكون معاهدة نافذة إزاءها عقب خلافة للدول، على أنها تبقي على كل قبول صريح صادر عن الدولة السلف بشأن تحفظ أبدته دولة متعاقدة أو منظمة دولية متعاقدة.
    If unanimous acceptance is required for the establishment of the reservation, any objection by a contracting State or by a contracting organization to a valid reservation precludes the entry into force of the treaty for the reserving State or organization. UN إذا كان القبول بالإجماع شرطاً لإنشاء التحفظ، فإن الاعتراض الذي تبديه دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة على تحفظ صحيح يمنع بدء نفاذ المعاهدة إزاء الدولة أو المنظمة المتحفظة.
    An objection by a contracting State or by a contracting organization to a valid reservation does not preclude the entry into force of the treaty as between the objecting State or organization and the reserving State or organization, except in the case mentioned in guideline 4.3.4. UN لا يمنع اعتراض دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة على تحفظ صحيح بدء نفاذ المعاهدة بين الدولة أو المنظمة المعترضة والدولة أو المنظمة المتحفظة، باستثناء الحالة المذكورة في المبدأ التوجيهي 4-3-4.
    An objection by a contracting State or by a contracting organization to a reservation does not preclude the entry into force of the treaty as between the objecting State or international organization and the reserving State or organization. UN " اعتراض الدولة المتعاقدة أو المنظمة المتعاقدة على تحفظ ما لا يمنع دخول المعاهدة حيز النفاذ بين الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة والدولة أو المنظمة المتحفظة " .
    An objection by a contracting State or by a contracting international organization to a valid reservation does not preclude the entry into force of the treaty as between the objecting State or international organization and the reserving State or organization, unless a contrary intention has been definitely expressed by the objecting State or organization [in accordance with guideline 2.6.8]. UN اعتراض الدولة المتعاقدة أو المنظمة المتعاقدة على تحفظ صحيح لا يمنع دخول المعاهدة حيز النفاذ بين الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة والدولة أو المنظمة المتحفظة ما لم تعرب الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة بوضوح عن نية مخالفة [وفقا للمبدأ التوجيهي 2-6-8].
    An objection by a contracting State or by a contracting organization to a valid reservation does not preclude the entry into force of the treaty as between the objecting State or international organization and the reserving State or organization, except in the case mentioned in guideline 4.3.4. UN اعتراض الدولة المتعاقدة أو المنظمة المتعاقدة على تحفظ صحيح لا يمنع دخول المعاهدة حيز النفاذ بين الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة والدولة أو المنظمة المتحفظة، باستثناء الحالة المذكورة في المبدأ التوجيهي 4-3-4.
    (a) acceptance of a reservation by a contracting State or by a contracting organization constitutes the reserving State or international organization a party to the treaty in relation to the accepting State or organization if or when the treaty is in force for the reserving State or organization and for the accepting State or organization; UN )أ( قبول التحفظ من الدولة المتعاقدة أو المنظمة المتعاقدة يجعل من الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة طرفاً في المعاهدة بالنسبة إلى الدولة أو المنظمة التي قبلته، إذا كانت المعاهدة نافذة المفعول أو متى أصبحت نافذة المفعول بالنسبة للدولة أو المنظمة المتحفظة والدولة أو المنظمة التي قبلت التحفظ؛
    (b) an objection by a contracting State or by a contracting organization to a reservation does not preclude the entry into force of the treaty as between the objecting State or international organization and the reserving State or organization unless a contrary intention is definitely expressed by the objecting State or organization; UN )ب( اعتراض الدولة المتعاقدة أو المنظمة المتعاقدة على تحفظ ما لا يمنع بدء نفاذ المعاهدة بين الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة والدولة أو المنظمة المتحفظة، ما لم تعرب الدولة أو المنظمة المعترضة بصورة قاطعة عن نقيض هذا القصد؛
    Article 20, paragraph 4 (b), of the 1986 Convention refers to " an objection by a contracting State or by a contracting organization to a reservation ... " . UN فالفقرة 4 (ب) من المادة 20 من اتفاقية عام 1986 تشير إلى " اعتراض الدولة المتعاقدة أو المنظمة المتعاقدة ... " .
    An objection by a contracting State or by a contracting organization to a reservation does not preclude the entry into force of the treaty as between the objecting State or international organization and the reserving State or organization unless a contrary intention is definitely expressed by the objecting State or organization. UN ' ' اعتراض الدول المتعاقدة أو المنظمة المتعاقدة على تحفظ ما لا يمنع دخول المعاهدة حيز التنفيذ بين الدولة أو المنظمة الدولية المعترضة والدولة أو المنظمة المتحفظة، ما لم تعرب الدولة أو المنظمة المعترضة بصورة قاطعة عن نية مخالفة``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more