"a coordination meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع تنسيقي
        
    • اجتماعا تنسيقيا
        
    • اجتماع تنسيق
        
    • عقد اجتماع للتنسيق
        
    The Secretariat also informed the European Commission about UNCITRAL's request to hold a coordination meeting. UN وأبلغت الأمانة المفوضية الأوروبية بطلب الأونسيترال عقد اجتماع تنسيقي.
    The initial contacts were undertaken on the occasion of a coordination meeting organized by the Council on 31 March 2008. UN وقد جرت الاتصالات الأولية بمناسبة اجتماع تنسيقي نظمه المجلس في 31 آذار/مارس 2008.
    The initial contacts were undertaken on the occasion of a coordination meeting organized by the Council on 31 March 2008. UN وقد جرت الاتصالات الأولية بمناسبة انعقاد اجتماع تنسيقي نظمه المجلس في 31 آذار/مارس 2008.
    On 16 February, the Office convened a coordination meeting, attended by representatives of eight non-governmental organizations and the State-sponsored Institute of Women and Children, to discuss how best to advance women's rights and define a common agenda. UN وفي 16 شباط/فبراير 2006، عقد المكتب اجتماعا تنسيقيا مشتركا حضره ممثلو 8 منظمات غير حكومية ومعهد المرأة والطفل الذي تشرف عليه الدولة لمناقشة أفضل السبل لتعزيز حقوق المرأة وتحديد برنامج مشترك.
    I should like to ask the Chairperson to defer action on that draft decision, as NAM will be holding a coordination meeting this afternoon. UN أود أيضا أن أطلب من الرئيس أن يرجئ البت في مشروع القرار هذا، لأن حركة عدم الانحياز ستعقد اجتماع تنسيق عصر اليوم.
    Prior to the start of the session, as in previous years, a coordination meeting had been held at which the Office had drawn attention to the rules laid down by the General Assembly for rationalizing the use of meetings servicing resources and for the control and limitation of documentation. UN وقبل بداية الدورة، وكما يجري ذلك في كل سنة، عقد اجتماع للتنسيق ذكر فيه المكتب بالقواعد التي وضعتها الجمعية العامة فيما يخص ترشيد الانتفاع من موارد خدمة الجلسات والرقابة والحد من الوثائق.
    UNHCR is also planning a coordination meeting with non-governmental organizations for early June 1998. III. OBSERVATIONS UN كما تخطط المفوضية لعقد اجتماع تنسيقي مع المنظمات غير الحكومية في مطلع حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Prior to this, in September, there will be a coordination meeting of the convention secretariats in Geneva. UN وسيعقد قبل ذلك، في أيلول/سبتمبر، اجتماع تنسيقي لأمانات الاتفاقيات في جنيف.
    a coordination meeting was held on a weekly basis with UNDP and the Maison des Avocats in Abéché to enhance coordination of activities relating to the rule of law and support of judicial institutions UN عُقد اجتماع تنسيقي على أساس أسبوعي مع برنامج الأمم المتحدة ومع دار المحامين في أبيشي لتعزيز تنسيق الأنشطة المتصلة بسيادة القانون ودعم المؤسسات القضائية
    Taking note with appreciation of the steps already taken by the Secretary General including the convening of a coordination meeting of OIC institutions for the implementation of the Ten-Year Programme of Action; UN وإذ يسجل علمه كذلك، مع التقدير، بالخطوات التي اتخذها الأمين العام فعلا، ومنها عقد اجتماع تنسيقي لمؤسسات المنظمة لتنفيذ برنامج العمل العشري،
    To that end, a coordination meeting was to be held immediately after the Meeting of the Parties between the Ozone Secretariat, the Secretariat of the Multilateral Fund and the implementing agencies. UN ومن أجل هذا، سوف يعقد اجتماع تنسيقي عقب اجتماع الأطراف مباشرة فيما بين أمانة الأوزون وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة.
    a coordination meeting had been held among representatives of the International Heliophysical Year secretariat and the United Nations Basic Space Science Initiative at Greenbelt, Maryland, in the United States, in October 2004. UN وقد عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2004 اجتماع تنسيقي في غرينبلت، ميريلاند، الولايات المتحدة، بين ممثلي السنة الدولية للفيزياء الشمسية ومبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية.
    :: The Secretariat-General's call for a coordination meeting for the reconstruction and development of Somalia in which Member States and Arab finance and investment funds will participate and the Somali Government will present projects for which it seeks finance or investment; the meeting shall be coordinated in collaboration with the Somali Government and Arab and Islamic finance institutions; UN :: قيام الأمانة العامة بالدعوة إلى اجتماع تنسيقي لإعادة إعمار وتنمية الصومال تُشارك فيه الدول الأعضاء وصناديق التمويل والاستثمار العربية وتتقدم الحكومة الصومالية فيه بالمشروعات المراد تمويلها أو الاستثمار فيها. وان يتم التنسيق جيداً له بالتعاون مع الحكومة ومؤسسات التمويل العربية والإسلامية.
    In the discussion, strong support was expressed for holding a coordination meeting that would involve representatives of the European Commission, UNCITRAL and relevant industry to resolve the matter as soon as possible so as to remove any obstacle to wide adoption of the United Nations Assignment Convention. UN وأُعرب أثناء المناقشة عن تأييد قوي لعقد اجتماع تنسيقي يشارك فيه ممثلو المفوضية الأوروبية والأونسيترال والأوساط المهنية ذات الصلة لحل المسألة في أقرب وقت ممكن، بغية إزالة أي عقبة أمام اعتماد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن المستحقات على نطاق واسع.
    a coordination meeting had been held among representatives of the International Heliophysical Year secretariat and the United Nations Basic Space Science Initiative at Greenbelt, Maryland, in the United States, in October 2004. UN وقد عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2004 اجتماع تنسيقي في غرينبلت، ماريلاند، الولايات المتحدة، بين ممثلي السنة الدولية للفيزياء الشمسية ومبادرة الأمم المتحدة بشأن علوم الفضاء الأساسية.
    During the fourth meeting, convened at ECLAC headquarters in August 1998, a coordination meeting of all subregional economic integration bodies was held. UN وفي سياق الاجتماع الرابع الذي عقد في مقر المنظومة في آب/أغسطس ١٩٩٨ عقد أيضا اجتماع تنسيقي لجميع هيئات التكامل الاقتصادي دون اﻹقليمي.
    At a coordination meeting held at Agadir on 7 August to facilitate the Mission's operational activities, the Moroccan military authorities also assured MINURSO of their full cooperation and support. UN وأكدت السلطات العسكرية المغربية أيضا للبعثة تعاونها ودعمها الكاملين في اجتماع تنسيقي عقد في أغادير في ٧ آب/أغسطس لتيسير اﻷنشطة التنفيذية للبعثة.
    4. The Observed Party shall inform the other Party about demining activities in the area of application and the locations and status of mine depots in the area at a coordination meeting that will be held before the observation begins. UN ٤ - يقوم الطرف موضع المراقبة بإخطار الطرف اﻵخر بأنشطة إزالة اﻷلغام في منطقة التنفيذ وبمواقع وحالة مستودعات اﻷلغام بالمنطقة، وذلك في اجتماع تنسيقي يعقد قبل بدء المراقبة.
    Accordingly, a coordination meeting between General Buze and the Frente POLISARIO military is scheduled to take place shortly, in order to ensure that the final arrangements for the full restoration of the freedom of movement of United Nations military observers east of the berm are in place. UN وبناء على ذلك، من المقرر عقد اجتماع تنسيقي بين الجنرال بيز والعسكريين التابعين للجبهة قريبا، لكي يتسنى ضمان تنفيذ الترتيبات النهائية لإعادة الحرية الكاملة في تنقل المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة شرقي الجدار الدفاعي.
    Although senior members of F-FDTL attended a coordination meeting with PNTL on the morning of the planned joint patrol, information gained concerning the location of Major Reinado seemingly was not communicated to other F-FDTL soldiers who had already left to undertake the joint patrol. UN وعلى الرغم من حضور كبار أعضاء قوات الدفاع اجتماعا تنسيقيا مع قوة الشرطة الوطنية في صباح يوم إجراء الدورية المشتركة المقررة، فإن المعلومات التي تم الحصول عليها فيما يتعلق بمكان الرائد رينادو لم تبلغ، فيما يبدو، إلى جنود قوات الدفاع الآخرين الذين مضوا بالفعل لإجراء الدورية المشتركة.
    a coordination meeting with the secretariats of other biodiversity-related conventions took place in April 2011. UN وعُقد اجتماع تنسيق مع أمانات الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة بالتنوع البيولوجي في نيسان/أبريل 2011.
    16. Finally, there is a need to attend important substantive meetings as well as have a coordination meeting. UN 16 - ويلزم كذلك حضور الاجتماعات الفنية المهمة فضلا عن عقد اجتماع للتنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more