"a copy of it" - Translation from English to Arabic

    • نسخة منه
        
    • نسخة منها
        
    • نسخه منها
        
    I mean, what's a copy of it worth to you? Open Subtitles يعني ما هو على نسخة منه قيمتها بالنسبة لك؟
    The State party should also publish the report on the inquiries it has carried out and submit a copy of it to the Committee for appraisal. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنشر التقرير المتعلق بالتحقيقات التي أجرتها وأن تقدم نسخة منه إلى اللجنة لتقييمه.
    The State party should also publish the report on the inquiries it has carried out and submit a copy of it to the Committee for appraisal. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنشر التقرير المتعلق بالتحقيقات التي أجرتها وأن تقدم نسخة منه إلى اللجنة لتقييمه.
    As I have read out on many occasions the provisions of the Geneva Convention on genocide, I will ensure that a copy of it reaches the desk of the United States. UN وكما تلوت في مناسبات عديدة أحكام اتفاقية جنيف بشأن الإبادة الجماعية، فسأضمن وصول نسخة منها إلى مكتب الولايات المتحدة.
    I have a copy of it in my pocket -- it refers specifically to the 2006 substantive session. UN ولدي نسخة منها في جيبي، وهي تشير تحديدا إلى الدورة الموضوعية لعام 2006.
    The State party should also publish the report on the inquiries it has carried out and submit a copy of it to the Committee for appraisal. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تنشر التقرير المتعلق بالتحقيقات التي أجرتها وأن تقدم نسخة منه إلى اللجنة لتقييمه.
    Some delegations had requested a copy of it so that they could see the developments chronologically. UN وكانت بعض الوفود قد طلبت نسخة منه حتى تتمكن من رؤية التطورات زمنيا.
    The delivery notice doesn't say what was inside the package, but the CDC should have a copy of it. Open Subtitles إشعار التسليم لا يُخبرك ما هو موجود في الصندوق. ولكن يجب أن يكون لدى مركز مكافحة الأمراض نسخة منه.
    And when the UN's official list is out, I want a copy of it. Open Subtitles وعندما الرسمية للأمم المتحدة قائمة هو خارج، أريد نسخة منه.
    I could translate it from the French if you could find a copy of it somewhere. Open Subtitles أستطيع ترجمته من الفرنسية إذا إستطعت إيجاد نسخة منه في مكان ما
    And apparently, someone thought that I missed the whole Grandpa photo thing, so they put a copy of it on my locker. Open Subtitles وعلى ما يبدو، شخص يعتقد أن فاتني كله شيء الجد الصورة، حتى أنها وضعت نسخة منه على بلدي خزانة.
    Send a copy of it to me by secure courier right away. Open Subtitles أرسل لي نسخة منه مع ساعيَ الآمن في الحال
    Buddy, Morgan, Morgan, look, I'm not supposed to show you this, but it was so awesome, I made a copy of it. Open Subtitles صاحبي, مورجان, مورجان. انظر, ليس من المفترض ان اريك هذا. لكنه كان رائعا, لقد اخذت نسخة منه
    She said she needed a copy of it for evidence. Open Subtitles قالت أنّها بحاجة إلى نسخة منه لأجل الأدلة.
    Then we try and figure out a way to prove that Dr. Baines got a copy of it. Open Subtitles ثم نحاول ان نجد طريقة لإثبات أن الدكتور بينز حصلت على نسخة منه.
    Perhaps you have a copy of it, hidden amongst your Secret Archives? Open Subtitles ربما تملك نسخة منها مخبئة ضمن أرشيفك السري؟
    Can I have a copy of it? She doesn't keep pictures from her childhood. Open Subtitles هل يمكنني أخذ نسخة منها فهي لا تحتفظ بصور لها في طفولتها
    So he was going to make a copy of it and give it to me. Open Subtitles إذا فهو كان سيقوم بعمل نسخة منها و يعطيني إياها
    It's a great picture, I know, I love it, but I got a copy of it already. Open Subtitles انها صورة رائعة أعلم , أحبها لكن لديّ نسخة منها
    I'd like to put a copy of it in the shareholder's report. Open Subtitles أود أن أضع نسخة منها في تقرير حاملي الأسهم
    a copy of it was provided to the author. UN وأُحيلت نسخة منها إلى صاحب البلاغ.
    Well, it's almost like you showed this model to somebody and they built a copy of it, but it's like they did it by memory, because it's-- it's almost right until you look really close. Open Subtitles - يبدو إنكى أظهرتى هذا النموذج إلى شخص ما وصمم نسخه منها كما لو فعل ذلك من ذاكرته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more