"a copy of the resolution" - Translation from English to Arabic

    • نسخة من القرار
        
    • نسخة عن القرار
        
    • نسخة من قرار
        
    • نسخة من هذا القرار
        
    I have the honour to forward herewith a copy of the resolution passed by the Malaysian Parliament condemning the Israeli attacks on the Palestinian territory of Gaza. UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من القرار الذي أقره البرلمان الماليزي ويدين فيه الهجمات الإسرائيلية على أرض غزة الفلسطينية.
    a copy of the resolution was sent to Kuwait Airways and to the Air Force at the Ministry of Defence for implementation. UN وقد أرسلت نسخة من القرار إلى الخطوط الجوية الكويتية وإلى سلاح الطيران في وزارة الدفاع لتنفيذه.
    He confirmed that the resolution was not being implemented by the Government of Chad. The Panel provided a copy of the resolution to the Minister, who assured the Panel that he would oversee its implementation. UN وأكد أن حكومة تشاد لا تنفذ القرار المذكور وقدّم الفريق نسخة من القرار إلى الوزير الذي أكد للفريق أنه سيشرف على تنفيذه.
    2. In pursuance of this resolution a note verbale was addressed to Governments, on 27 August 1998, and a copy of the resolution was transmitted to the appropriate mechanisms of the Commission and the pertinent United Nations treaty bodies. UN ٢- وعملاً بهذا القرار، وُجهت إلى الحكومة مذكرة شفوية في ٧٢ آب/أغسطس ٨٩٩١، وأحيلت نسخة عن القرار إلى اﻵليات المختصة التابعة للجنة وإلى هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة المنشأة بموجب المعاهدات.
    I am transmitting to you herewith a copy of the resolution adopted by the Ministerial-level Council of the League of Arab States (see annex). UN وأرفق لإطلاعكم نسخة من قرار مجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري أعلاه.
    10. Where can I get a copy of the resolution adopted? UN 10- من أين يمكن الحصول على نسخة من القرار المعتمد؟
    9. Where can I get a copy of the resolution/decision adopted? UN 9 - من أين يمكن الحصول على نسخة من القرار أو المقرر المعتمد؟
    9. Where can I get a copy of the resolution/decision adopted? UN 9 - من أين يمكن الحصول على نسخة من القرار أو المقرر المعتمد؟
    9. Where can I get a copy of the resolution/decision adopted? UN 9 - من أين يمكن الحصول على نسخة من القرار أو المقرر المعتمد؟
    Sent a copy of the resolution to the Embassy of the People's Republic of China in Cairo on 10 September 2007; UN - توجيه نسخة من القرار إلى سفارة جمهورية الصين الشعبية بالقاهرة بتاريخ 10/9/2007.
    9. Where can I get a copy of the resolution adopted? UN 9 - من أين يمكن الحصول على نسخة من القرار المعتمد؟
    15. Where can I get a copy of the resolution adopted? UN 15 - من أين يمكن الحصول على نسخة من القرار المعتمد؟
    9. Where can I get a copy of the resolution/decision adopted? UN 9 - من أين يمكن الحصول على نسخة من القرار أو المقرر المعتمد؟
    9. Where can I get a copy of the resolution/decision adopted? UN 9 - من أين يمكن الحصول على نسخة من القرار أو المقرر المعتمد؟
    9. Where can I get a copy of the resolution adopted? UN 9 - من أين يمكن الحصول على نسخة من القرار المعتمد؟
    a copy of the resolution is annexed to this report. UN وقد أرفقت بهذا التقرير نسخة من القرار.
    9. Where can I get a copy of the resolution adopted? UN 9 - من أين يمكن الحصول على نسخة من القرار المعتمد؟
    During a visit of the Panel to Chad on 16 August 2006, under the Panel's previous mandate, a copy of the resolution had been provided to the then-Minister of Justice, as he, too, had claimed not to have received the resolution. UN وأثناء زيارة أجراها الفريق إلى تشاد في 16 آب/أغسطس 2006، وبموجب ولايته السابقة، قُدمت نسخة من القرار إلى وزير العدل آنذاك، الذي ادعى هو أيضا أنه لم يكن قد استلم القرار.
    2. IPU enclosed a copy of the resolution adopted by its Council on 19 April 1996 on the occasion of the 95th Inter-Parliamentary Conference in Istanbul on “Fighting terrorism, an international phenomenon which threatens democracy and human rights as well as international peace and security and which hampers development; measures needed on the national and international levels to prevent acts of terrorism.” UN ٢- وأرفق الاتحاد البرلماني الدولي نسخة عن القرار الذي اعتمده مجلسه في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ بمناسبة انعقاد المؤتمر البرلماني الدولي الخامس والتسعين في اسطنبول، وعنوانه " مكافحة اﻹرهاب، هذه الظاهرة الدولية التي تهدد الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، كما تهدد السلم واﻷمن الدوليين وتُعﱢوق التنمية؛ التدابير اللازم اتخاذها على الصعيدين الوطني والدولي لمنع أفعال اﻹرهاب " .
    I have the honour to transmit to you herewith a copy of the resolution, the Plan of Action and the Commitment to Cooperation and Coordination adopted at the 6th Pan-African Conference of Red Cross and Red Crescent Societies, held in Algiers from 6 to 13 September 2004 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نسخة من قرار وخطة عمل الجزائر والالتزام بالتعاون والتنسيق (انظر المرفق) التي اعتمدت أثناء المؤتمر الأفريقي السادس لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي عقد في الجزائر في الفترة من 8 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2004.
    a copy of the resolution is enclosed for your information (see appendix). UN ومرفق طيه، للعلم، نسخة من هذا القرار )انظر التذييل(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more