"a core document" - Translation from English to Arabic

    • وثيقة أساسية
        
    • الوثيقة الأساسية
        
    • وثيقة رئيسية
        
    a core document was prepared at the workshop to serve as a guide for the national participants attending the Forum. UN وتمخضت حلقة العمل عن وثيقة أساسية أعدت ليسترشد بها المشاركون الوطنيون الذين حضروا المنتدى.
    With regard to the implementation of provisions that were common to several treaties, States parties could submit a comprehensive report in a core document. UN وفيما يتعلق بتنفيذ اﻷحكام المشتركة بين عدة معاهدات، اقترح أن تقدم الدول اﻷطراف تقريرا شاملا في وثيقة أساسية.
    The Committee also regrets that the State party has not yet submitted a core document. UN وتأسف اللجنة أيضا ﻷن الدولة الطرف لما تقدم بعد وثيقة أساسية.
    The Committee further notes that the State party has yet to submit a core document. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الدولة الطرف لم تقدم بعد وثيقة أساسية.
    C.5. Core document. Where the State party has already prepared a core document, this will be available to the Committee. UN جيم - 5 - الوثيقة الأساسية - عندما تنتهي الدولة الطرف من إعداد الوثيقة الأساسية، ستكون متاحة للجنة.
    Unification might, however, be achieved through a core document that could be used by all the committees. UN على أن التوحيد قد يتحقق بوضع وثيقة أساسية يمكن أن تستعملها جميع اللجان.
    In accordance with the UN Guidelines for the Preparation of Reports by States Parties, a core document, providing background information on the country, must be included in human rights treaty body reports. UN وفقا للمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن قيام الدول الأطراف بإعداد التقارير، يجب أن تتضمن تقارير الأجهزة المنشأة بموجب معاهدات متعلقة بحقوق الإنسان وثيقة أساسية توفر معلومات جوهرية عن البلد.
    Furthermore, the Committee regrets the failure of the State party to submit a core document. UN كما تأسف اللجنة لتخلف الدولة الطرف عن تقديم وثيقة أساسية.
    151. The Committee hoped to receive a new report shortly together with a core document in accordance with the guidelines contained in document HRI/1991/1. UN ١٥١ - وذكرت اللجنة أنها تأمل في تلقي تقرير جديد قريبا، إلى جانب وثيقة أساسية طبقا للمبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة HRI/1991/1.
    Ms. Chanet said it would be useful to have a core document that would provide the Committee with detailed background information on the State party, particularly its administrative organization, its judiciary and its criminal procedure. UN 47- السيدة شانيه قالت إن من المفيد أن تكون هناك وثيقة أساسية تقدم إلى اللجنة معلومات خلفية مفصلة عن الدولة الطرف، ولا سيما عن تنظيمها الإداري وهيئتها القضائية والإجراءات الجنائية المعمول فيها.
    318. The Committee takes note of the delegation's announcement that a core document has been drafted and will be forwarded shortly. UN 318- وتحيط اللجنة علماً بإعلان الوفد أن هناك وثيقة أساسية قد أعدت وأنها سترسل إليها قريباً.
    To date, 115 States have submitted a core document. UN وحتى الآن، قدمت 115 دولة وثيقة أساسية.
    It further notes, with regret, the lack of information of a general character which the State party was supposed to have provided in a core document, which it has similarly failed to submit. UN وتلاحظ أيضا مع اﻷسف نقص المعلومات ذات الطبيعة العامة التي كان من المفروض أن تقدمها الدولة الطرف في وثيقة أساسية ولكنها لم تقدمها أيضا.
    59. The policy paper constitutes a core document for the IASC in its response to internal displacement and an important basis for strategy development. UN 59- وتشكل ورقة السياسة العامة وثيقة أساسية للجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات في استجابتها للتشرد الداخلي كما تشكل أساساً هاماً لتطوير الاستراتيجية.
    34. Many States parties are not aware of the possibility of submitting a core document. UN 34 - كثير من الدول الأطراف لا تعرف بإمكانية تقديم وثيقة أساسية.
    Participants therefore suggested that States should take advantage of the possibility of preparing a core document containing information relevant for all treaty bodies in accordance with the existing guidelines agreed by them in 1991. UN ولذلك، اقترح المشاركون أن تستفيد الدول من إمكانية إعداد وثيقة أساسية تتضمن المعلومات المتصلة بجميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وفقا للمبادئ التوجيهية القائمة التي وافقت الدول عليها عام 1991.
    475. The Committee recommends that the State party provide a core document as soon as possible. UN ٥٧٤- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف وثيقة أساسية في أقرب وقت ممكن.
    Since 1991, States that are parties to one or more of the international human rights treaties have been able to submit to the Secretary-General a " core document " containing basic, largely unchanging, information about the State party concerned. UN 7- منذ عام 1991، استطاعت الدول الأطراف في معاهدة أو أكثر من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان أن تقدم إلى الأمين العام " وثيقة أساسية " تتضمن معلومات أساسية لا تتغير كثيراً عن الدولة الطرف المعنية.
    Governments will be requested to provide general information for inclusion in a " core document " relevant to all or several of the treaty bodies, which would be supplemented by more targeted treaty-specific reports. UN وسيطلب إلى الحكومات أن تقدّم معلومات عامة تدرج في " وثيقة أساسية " وتكون ذات صلة بكل الهيئات التعاهدية أو بعدد منها، تستكملها تقارير أخرى أكثر تحديدا تتعلق بمعاهدات معيّنة.
    34. The Chairperson said that a core document could indeed cover the institutional means used by States to combat discrimination but that the Committee had expressed considerable reservations as to its containing a legal definition of discrimination. UN 34 - الرئيسة: قالت إن وثيقة أساسية قد تغطي حقاً الوسائل المؤسساتية المستخدمة من جانب الدول لمكافحة التمييز، لكن اللجنة أعربت عن تحفظات هامة بالنسبة لاحتوائها على تعريف قانوني للتمييز.
    C.5. Core document. Where the State party has already prepared a core document, this will be available to the Committee. UN جيم - 5 - الوثيقة الأساسية - عندما تنتهي الدولة الطرف من إعداد الوثيقة الأساسية، ستكون متاحة للجنة.
    The policy paper continues to be a core document for the IASC in its response to internal displacement and an important basis for strategy development. UN 81- وما فتئت ورقة السياسة العامة تمثل وثيقة رئيسية تستند إليها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في استجاباتها لمشكلة التشرد الداخلي وأساسا هاماً لوضع الاستراتيجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more